施行
- 与 施行 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
They were all diagnosed as CuTS, and treated by subfascial anterior transposition by the same surgeon.
所有手术皆由同一位外科医师施行。
-
RESULTS: Fifteen models of DA to LEW liver transplantation were established, the success rate being 86.7%. The causes of death were hemorrhage and thrombosis of suprahepatic and infrahepatic vena cava and obstruction of biliary tract.
结果: 共施行DA→LEW大鼠肝移植模型15例,手术成功率86.7%,死亡原因为肝上下腔静脉漏血、肝下下腔静脉血栓、胆道梗阻。
-
Methods To compare the clinical index of suprapubic transvesical prostatectomy with preservation of the prostatic urethra performed in 28 cases of BPHwith that of classical prostatectomy performed in 33 cases of BPH.
应用经膀胱保留后尿道前列腺切除术治疗28例前列腺增生症患者,并与同期施行的33例传统经膀胱前列腺切除术进行一系列临床指标的对比研究。
-
METHODS: For 35 eyes of 31 cases of complicated cataract in uveitis with small pupil, the posterior synechia was separated with the help of viscoelastics or papillary collar resection of iris.
对葡萄膜炎并发性白内障小瞳孔患者31例35眼,在葡萄膜炎控制稳定,炎症消退3mo后,借助粘弹剂分离虹膜后粘连或施行虹膜环形切除,再行白内障超声乳化或囊外摘出及人工晶状体植入。
-
AbstractAIM: To explore the surgical techniques of continuous circular pupillary collar cutting during the phacoemulsification and foldable intraocular lens implantation in cataract with small pupil and serious synechia.
目的:探讨严重粘连小瞳孔白内障术中采用瞳孔缘连续环形剪除法后施行超声乳化及折叠人工晶状体植入术的安全性和手术技巧。
-
Methods 186 cases (227 eyes) of cataract with small adhesive pupil had undergone phacoemulsification. Firstly the anterior and posterior synechia were separated by viscoelastic agent and IOL adjusting hook or iris hook. Or the pupil was enlarged by capsule scissors.
对186例(227眼)小瞳孔白内障施行晶状体超声乳化术中先以人工晶状体分离虹膜前后粘连,应用黏障剂及人工晶状体调位钩或用虹膜拉钩开大瞳孔,或以晶状体囊剪开人瞳孔以完成超声乳化联合人「晶状体植入手术。
-
Methods:The clinical data of 448 cases of cardiac carcinomas treated by operation through the left thoracotomy or thoracoabdominal incision were retrospectively studied.
回顾性分析448例经胸或胸腹联合切口施行手术治疗的贲门癌患者的临床资料。
-
Two of the six underwent total larynectomy to address RN related tracheoesophageal fistula formation and massive bleeding. The other four had tracheotomies to maintain their airways.
病例1、2两例分别因气管食道瘻管和大量出血而执行全喉切除术;病例3至6则仅施行气管切开术来维持呼吸道通畅。
-
After treatment, recurrent vitreous hemorrhage developed in 6 eyes (11%), tractional retinal detachment in 3 eyes (6%), corneal epithelial defect in 2 eyes (4%), and 2 eyes (4%) underwent cataract operation.
在治疗后,六眼(11%)出现复发性玻璃体出血,三眼(6%)有牵引性视网膜剥离,两眼(4%)有角膜上皮受损,而两眼(4%)施行了白内障手术。
-
But the recent growth in exports to its two biggest markets, the EU and America, has occurred since the pair imposed transitionary restrictions on Chinese exports, which end next year.
但是,目前的出口增加是由于那两个最大的市场,欧盟及美国向中国产品施行了进口过渡限制,而这限制明年将被取消。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。