新婚
- 与 新婚 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Speed of the ejaculation when although same individual is in,making love every time is not identical also, be like newly-married the first time sexual intercourse, marriage hind meets again after a long separation, or abstinency too long hind make love for the first time, because the man is excessive excited, ejaculation happening is very fast, even premature ejaculation, this also is normal completely, need not much Lv, increase as coital frequency, can adjust normal level.
即使同一个人在每次性交时射精快慢也不相同,如新婚初次性交,婚后久别重逢,或禁欲过久后第一次性交,由于男方过度兴奋,射精发生很快,甚至早泄,这也完全是正常的,不必多虑,随着性交次数增加,就会调整到正常水平。
-
Malaysia: The groom's gifts to the bride are delivered to her home by costumed children in a noisy procession, carrying lavish trays of food and currency folded into animal or flower shapes.
墨西哥:在婚礼上,新婚夫妇的肩膀和手被一串很大的念珠所缠绕,表示双方的结合和对婚姻的保护。
-
The Newlyweds 新婚夫妇 Jewelry Armoire A jewelry armoire is a great gift for your new wife andeternal Valentine.
首饰柜 首饰柜是送给你新婚妻子兼永恒情人最棒的礼物。
-
The time that father's message gives me newly-married cheated haze, the joy of newly-married disappears danger.
父亲的消息给我新婚的日子蒙上了阴霾,新婚的快乐消失殆尽。
-
This work can be seen as both encapsulating the past and exploring the future. The use of the poems of Tu Fu and Jiang Kui is a reconfirmation of classical Chinese literature. And the original setting of that story, the rebellion of An Lun-shan (755), is a disguised criticism of the Cultural Revolution (1966–76). Like its westernized counterpart, the Butterfly Lovers violin concerto of the 1960s, Xin-Hun-Bie also incorporates many traditional Chinese musical features.
在「对未来的开拓」中,从张晓峰采用《鬲溪梅令》为《新婚别》音乐主题并借用摇板的手法来看,两者无疑地是将「古曲现代化」的独到创新;而《新婚别》「叙事」与「言志」的特色,展现出作曲家身为知识分子,在时代变迁中企图以音乐记录史实发展作为民乐找出路的途径,而这也是八0年代的协奏曲热中,众民乐作曲家所共有的集体意识之一。
-
Militants also opened fire on an SUV carrying two newlywed couples and their relatives, killing both couples and a child, said Kandahar provincial police chief Syed Agha Saqib. Another man and child were wounded.
坎大哈省警察总长萨起步说,武装分子同时还对一辆载着新婚夫妇和其亲属的SUV开火,新婚夫妇和一名儿童当场死亡,另有一名男子和一名儿童受伤。
-
She tells her to ZhuYun aniseeds experience, with her husband and three is to point to an abdomen is engaged couples, grew up together, since "jing", combined the difficult in newly-married husband, the bamboo of receiving the notice on the banquet, was so quickly, without even more urgent into the chamber, not enough time to say goodbye to the old and new wife will be on the journey.
她向朱允炆讲述了她的经历,她和丈夫朱三是指腹为婚的夫妻,从小一起长大,自从&靖难之役&,剑侠阿竹的丈夫在新婚的酒席上接到出征的通知,走得那样急促,连洞房都没有来得急入,没有来得及告别老母和新婚的妻子就踏上了征程。
-
According to the Qiang custom, new couples should sing love ballads at the wedding ceremony, and shelled corns and millets will be spread on the crowds, which is believed to bring fortune to the new couples.
根据姜族风俗习惯,新婚夫妇应该在结婚典礼唱他们喜爱的民谣,将玉米栗和稷抛向人群中,相信会给新婚夫妇带来财福。
-
In the UK, the guests are expected to give presents to the newly-weds, but in Italy, the newly-weds are expected to give their guests presents as a souvenir to remember the big day.
P35 在英国,客人通常要送礼物给新婚夫妇,而在意大利,新婚夫妇要给客人门赠送礼物作为记住这一个重要日子的纪念品。
-
A nuptial bed makes a nook of dawn amid the shadows. If it were given to the eye of the flesh to scan the formidable and charming visions of the upper life, it is probable that we should behold the forms of night, the winged unknowns, the blue passers of the invisible, bend down, a throng of sombre heads,around the luminous house, satisfied, showering benedictions, pointing out to each other the virgin wife gently alarmed, sweetly terrified, and bearing the reflection of human bliss upon their divine countenances.
一张新婚的床在黑夜里是一角黎明,如果允许肉眼看见这些可畏而又迷人的上天的形象,我们可能见到夜里的那些形体,长着翅膀的陌生人,看不见的蓝色的旅客,弯着腰,一簇黑影似的人头,在发光的房屋的周围,他们感到满意,祝福新婚夫妇,互相指着处女新娘,他们也略感紧张,他们神圣的容貌上有着人间幸福的反照。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。