斯莱德
- 与 斯莱德 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Should we include Mozart as a famous composer, Thomas Slade, a naval architect of some genius, Lancelot "Capability" Brown, the man who completely reshaped the English countryside, Jethro Tull, the folk rock band and agriculturalist, or Joseph-Ignace Guillotin, a right royal pain in the neck?
我们是否应该将莫扎特作为一个著名的作曲家,托马斯。斯莱德——天才的设计师,Lancelot Capability Brown——完全改变了英语的农村的男人,Jethro Tull——大众摇滚歌手和农业家,还是Joseph Ignace Guillotin——皇家砍头者?
-
This paper intends to apply the theory of conversational implicature into the conversations of Roman fever's main characters(Alida﹒Sladea and Grice﹒Ansley)to give a pragmatic analysis , in order to help readers better understand the development of stoy and the main characters, and ultimately comprehend the work's theme.
本文拟将运用会话含义理论对《罗马热》中主要人物(Alida﹒Sladea与Grice﹒Ansley)阿丽达·斯莱德与格丽丝·安斯雷)会话进行语用分析,以帮助读者更好的了解故事情节发展和主要人物,并最终领悟作品主题。
-
Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fuck in' blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place!
斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,垂斯克先生,真该让你见识,可我太老了,太累了,我他妈的还是个瞎子。
-
Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too ****in' blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place!
斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,垂斯克先生,真该让你见识,可我太老了,太累了,我***还是个瞎子。
-
Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fucking blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place!
斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,垂斯克先生,真该让你见识,可我太老了,太累了,我他妈的还是个瞎子。
-
Some people live a lifetime in a minute.Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fuck in' blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place!
斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,垂斯克先生,真该让你见识,可我太老了,太累了,我他妈的还是个瞎子。
-
Mr.Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled "still worthy of being Barid man".
斯莱德中校:西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。
-
Brian"s wife, Mandi in the stories, the stories back to 70"s: Slades rise, he and the U.S.
在布莱恩的妻子曼迪的讲述下,故事回到70年代:斯莱德的崛起,他与美国摇滚歌星库尔特。
-
No, l'm just gettin' warmed up. William Howard Taft,William Jennings Bryant, William Tell, whoever. Their spirit is dead,if they ever had one. lt's gone. You're buildin' a rat ship here, a vessel for seagoin' snitches. And if you think you're preparin' these minnows for manhood, you better think again, because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills. What a sham. What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
斯莱德中校:不,我刚暖好身而已我不知道谁在这里念过书威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩威廉·铁尔,等等他们精神已死,如果曾经有的话它已经逝去你在这培育的是老鼠大队一堆卖友求荣客者如果你以为在锻炼虾兵成龙头你最好三思,因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神真是耻辱你们今天给我看的是什么东西?
-
Les, picturing Veronica in her house, in her bed, where an elongated pink-tinged pallor had been revealed to him, like a Modigliani or a Fragonard, nestled in rumpled fabric, said,※She's a pretty indoor kind of person.
莱斯 (莱德的昵称---译者注)这会儿已经在浮想联翩薇罗妮卡躺在家中的床上,朝他露出一张粉色的脸,好像出自摩底格连尼(意大利雕塑家和画家---译者注)或者佛来戈那德之手的画像一样,背景衬着揉皱的布料。他说:&她是个喜欢待在室内的人。&
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。