英语人>网络例句>斯坦斯特德 相关的搜索结果
网络例句

斯坦斯特德

与 斯坦斯特德 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For example,Husserl turned from the pursuit of theperfect scientific world to the"living world".wittgenstein gave up logical analysis andcame about the researching of the parsing of daily language in order to realize the regressto the living form.Heidegger disclosed the alienation of daily life in full scale throughdissecting daily coexistence.Dilthey called for the interlocution and understanding.Jaspersdiscussed the existence,freedom and communication relation of human being andconcentrated on the question of global communication.The dialogistic theory of Bakhtin.the hermeneutic of Cadamer and the subversion to the human-centered traditionalphilosophy of the postmodernism all embodied the turnaround.

如胡塞尔从对理想的科学世界的追求转向对前科学的"生活世界"的关心,维特根斯坦放弃逻辑分析而以研究日常语言的语法规则为己任向"生活形式"的回归,海德格尔通过对人的日常共在的剖析揭示现代日常生活的全面异化,狄尔泰提倡对话、理解,雅斯贝尔斯对人的生存、自由、交往关系的论述及全球交往问题的关注,巴赫金富有启迪意义的对话理论,伽达默尔以语言为本体的现代释义学理论,以及后现代主义者们对以人为中心的传统观点和方法的颠覆和反叛等。

We know that during the late 1970s the French president, Giscard d'Estaing, asked President Anwar El-Sadat if the mummy of Ramses II could be sent to Paris for conservation and preservation.

我们知道七十年代末法国总统吉斯卡尔-德斯坦曾问过埃及总统安瓦尔-萨达特是否可以把拉美西斯二世的木乃伊送到巴黎保护并保存。

Instead, it was planned as a one-time event--an informal get-together--and was the idea of German Chancellor Helmut Schmidt and French President Valerie Giscard d'Estaing.

相反的,它被计划成是一次性的事件----一个非正式聚会----是德国总理赫尔穆特·施密特和法国总统瓦拉利·吉斯卡·德斯坦的主意。

He wears a sparkly suit that dances in the spotlights, emotes wildly, wipes away a tear at the conclusion of Liszt's transcription of the Liebestod from Tristan und Isolde, throws his arms wide apart after a climax in the Schumann Fantasie.

他的亮晶晶的西服在聚光灯下闪烁,他的情感夸张,他会在《爱之死》(李斯特改编歌剧《特里斯坦和伊索尔德》中的选段)的结尾擦去流下的一滴眼泪,在舒曼幻想曲的高潮部分把手臂远远地甩出去。

In conjunction with contemporary black women fiction writers and poets, Smith, McDowell, and Carby (along with Barbara Christian, Claudia Tate, Mary Helen Washington, Trudier Harris, Hortense Spillers, Valerie Smith, Susan Willis, Mae Henderson, Henry Louis Gates, and many others) have worked to recover and reprint "lost" writings by black women, to establish a black women's literary tradition (while simultaneously questioning the concept of "tradition"), and to encourage scholarship about this literature.

史密斯、迈克多尔和卡比(以及芭芭拉·克里斯蒂安、克劳迪娅·泰塔、玛丽·海伦·华盛顿、特鲁蒂尔·哈里斯、奥坦斯·斯皮勒斯、瓦莱丽·史密斯、苏珊·威利斯、梅·亨德森、亨利·路易斯·盖兹等其他许多人)同当代黑人女小说家和诗人协力,找回并重印业已"丢失"的黑人妇女的作品,建立起黑人妇女的文学传统(同时向"传统"概念提出质疑),并鼓励人们在这个文学领域里取得成就。

In all, Smith and Wolfe looked at four of the composer's works, including Tristan und Isolde and three operas from Wagner's magnum opus, Der Ring des Nibelungen.

史密斯说。史密斯和沃尔夫总共研究了四部瓦格纳的作品,包括《特里斯坦与伊索尔德》以及《尼伯龙根的指环》里的三部歌剧。

Hamlet lays a trap to catch his uncle's conscience, breaks his engagement with Ophelia, kills the wary old counselor Polonius, and is sent off to England under the escort of the treacherous courtiers Rosencrantz and Guildenstein, to be put to death.

哈姆雷特于是设置了一个陷阱来测验自己的舅舅的良心看他是否真的有罪,同时哈姆雷特又取消了和奥菲利亚的订婚,并且杀了那位小心谨慎的枢密大臣波罗尼斯,由于哈姆雷特的这些罪过,他被遣送到英国,而陪同遣送的哈姆雷特的两个好友罗森克拉齐和古德斯坦已经背叛哈姆雷特,打算到英国后处死哈姆雷特。

Gueli meters, Sanchez, carrasco, Schuster,乌鲁蒂, Maradona, Zubizarreta, Lineker, Vaquero, Kibaki agency,阿摩尔, Farmer and Labor Laudrup, Ferrer, Stoichkov, Guardiola, Romario, Sergi,阿贝拉多, Ronaldo, Luis.

米圭利,桑切斯,卡拉斯科,舒斯特尔,乌鲁蒂,马拉多纳,苏比萨雷塔,莱因克尔,巴克罗,贝吉里斯坦,阿摩尔,科曼,劳德鲁普,费雷尔,斯托伊奇科夫,瓜迪奥拉,罗马里奥,塞尔吉,阿贝拉多,罗纳尔多,路易斯。

In conjunction with contemporary black women fiction writers and poets, Smith, McDowell, and Carby (along with Barbara Christian, Claudia Tate, Mary Helen Washington, Trudier Harris, Hortense Spillers, Valerie Smith, Susan Willis, Mae Henderson, Henry Louis Gates, and many others) have worked to recover and reprint "lost" writings by black women, to establish a black women's literary tradition (while simultaneously questioning the concept of "tradition"), and to encourage scholarship about this literature.

史密斯、迈克多尔和卡比(以及芭芭拉·克里斯蒂安、克劳迪娅·泰塔、玛丽·海伦·华盛顿、特鲁蒂尔·哈里斯、奥坦斯·斯皮勒斯、瓦莱丽·史密斯、苏珊·威利斯、梅·亨德森、亨利·路易斯·盖兹等其他许多人)同当代黑人女小说家和诗人协力,找回并重印业已&丢失&的黑人妇女的作品,建立起黑人妇女的文学传统(同时向&传统&概念提出质疑),并鼓励人们在这个文学领域里取得成就。

Galleries on the fifth floor display works from 1880 to 1940, beginning with such pioneers of modern art as Paul Cézanne and Vincent van Gogh and continuing with masterworks by Henri Matisse, Pablo Picasso, Giorgio de Chirico, Fernand Léger, Constantin Brancusi, Piet Mondrian, Salvador Dalí, and Joan Miró, among others.

位于第五层的美术馆展示的作品年代从1880年跨越至1940年,从现代美术的先锋人物开始,这些人如保罗·赛兹安里(Paul Cézanne)、文森特·梵高,继而是:亨里·马提斯、帕布鲁·毕加索、乔治欧·德·奇里卡、费尔南达·雷格(Fernand Léger)、康斯坦丁·布朗克斯、派特·蒙德里安、萨尔瓦多·达里(Salvador Dalí)、琼·米诺,他们创造了伟大的艺术作品。

第4/11页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。