斜着
- 与 斜着 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He peered sideways up and gave a long low whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points.
他朝上方斜睨,悠长地低声吹了下呼唤的口哨,随后停下来,全神贯注地倾听着。他那口洁白齐整的牙齿有些地方闪射着金光。
-
He peered sideways up and gave a long slow whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points.
10他朝上方斜睨,悠长地低声吹了下呼唤的口哨,随后停下来,全神贯注地倾听着。他那口洁白齐整的牙齿有些地方闪射着金光。
-
Prostrate, semi-prostrate and skewed, had different selection effects on rolled leaves percentage by bean pyralid, and the average selection values were -31.82%, 50.00% and 81.82% in TA population, and -37.09%, 14.87% and 103.21% in NTA population, respectively.
TA群体中匍匐型、半匍匐型和斜立型茸毛着生状态对卷叶率的平均选择效应分别为-31.82%、50.00%和81.82%,NTA群体中三种茸毛着生状态对卷叶率的平均选择效应分别为-37.09%、14.87%和103.21%。
-
My lady in that half-recumbent attitude, with her elbow resting on one knee, and her perfect chin supported by her hand, the rich folds of drapery falling away in long undulating lines from the exquisite outline of her figure, and the luminous rose-coloured fire-light enveloping her in a soft haze, only broken by the golden glitter of her yellow hair.
爵士夫人一半儿斜靠着,肘拐儿搁在一个膝头上,手托着十全十美的下巴颏儿,衣裙沿着她体形的精美线条往下延伸,重重叠叠的褶层波浪起伏地向四周铺开去,明晃晃的玫瑰红的炉火之光,把她裹在温柔的雾雹里,雾霭只是被她黄头发的金色闪光所点破。
-
Hypataxis形合):the dependent or subordinate construction or relationship of clauses with connectives;for example, I shall despair if you don't come.
雨是最寻常的,一下就是三两天。可别恼,看,像花针,像细丝,密密地斜织着,屋顶上全笼着一层薄烟。
-
A young and beautiful girl, with hair as black as jet, her eyes as velvety as the gazelle's, was leaning with her back against the wainscot, rubbing in her slender delicately moulded fingers a bunch of heath blossoms, the flowers of which she was picking off and strewing on the floor; her arms, bare to the elbow, brown, and modelled after those of the Arlesian Venus, moved with a kind of restless impatience, and she tapped the earth with her arched and supple foot, so as to display the pure and full shape of her well-turned leg, in its red cotton, gray and blue clocked, stocking.
一个年轻美貌的姑娘正斜靠在壁板上,她的头发黑得象乌玉一般,眼睛象羚羊的眼睛一般温柔,她那富有古希腊雕刻之美的纤细的手指,正在抚弄一束石南花,那花瓣被撕碎了散播在地板上。她的手臂一直裸到肘部,露出了被日光晒成褐色的那部分,美得象维纳斯女神的手一样。她那双柔软好看的脚上穿着纱袜,踝处绣着灰蓝色的小花,由于内心焦燥不安,一只脚正在轻轻地拍打着地面,好象故意要展露出她那丰满匀称小腿似的。
-
He stared fixedly at the river flowing away off to the south, which in the rays of the westering sun seemed as if it were brimming with molten copper.
他凝视着向南流逝的黄河水,西斜的阳光下,河里像是满溢着一川铜水。
-
The same energy which inspired the rooks, the ploughmen, the horses, and even, it seemed, the lean bare-backed downs, sent the moth fluttering from side to side of his square of the window-pane.
激励了白嘴鸦,农夫,马甚至那斜靠着的窗帘的能量,似乎也在激励着蛾在窗台上从这边到那边的飞来飞去。
-
"Curtilage " the days of the move, it is the truest most relaxation ego, need not wear the high-heeled shoes that torments crus, need not hair of Dai Rangshuang eye is acerbity invisible glasses, need not consider the idea of boss elaboratively, always need not smile to greet sb with the person, can spend the time afternoon, patient ground gives him Bao beautiful soup of one handleless cup, next recline is on sofa, the edge drinks Shang Bian to the television alone height is foolish happy, still have happier than this life?
&宅&着的时光,是最真实最放松的自我,不用穿折磨小腿的高跟鞋,不用戴让双目发涩的隐形眼镜,不用煞费苦心地琢磨上司的心思,不用时刻微笑和人打招呼,可以花一个下午的时间,耐心地给自己煲一盅靓汤,然后斜倚在沙发上,边喝汤边对着电视机独自个儿傻乐,还有比这更幸福的生活吗?
-
She leaned against her raggedy old reading chair and stared at the stack of books and odd art supplies next to her.
她斜靠着那张阅读时坐的破旧的椅子,盯着她身旁的一堆堆的书和零零散散的艺术品。
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。