英语人>网络例句>斜地 相关的搜索结果
网络例句

斜地

与 斜地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In a position that is turned or twisted toward one side; askew .

歪地,斜地处于转弯或歪向一边的位置的;斜的

The sun shone aslant into his face.

阳光斜斜地照到他的脸上。

The drooping branches of the birch-trees swayed in the wind, and dripped bright drops aslant across the road.

乡村道路上总是生长着的卷曲的小草,由于夜雨的湿润看起来更加鲜亮了;低垂的白桦树枝条湿漉漉的,轻风吹过摇摇晃晃,斜斜地撒下晶莹的水珠。

Kauffmann survives, but many of the others are now obscure outside academia: Elizabeth Montagu, a critic—"Queen of the Blues", as Dr Johnson dubbed her—whose portrait by Allan Ramsay shows her looking faintly amused in a froth of lace and pink silk, leaning on a volume by David Hume, the Scottish philosopher and historian; or Anna Seward, a poet who is portrayed turning a page in her Milton—plainly waiting to get back to it; or Elizabeth Carter, poet, classicist, rival of Alexander Pope and translator of Epictetus, helmeted as Minerva, the goddess of wisdom, and carrying a volume of Plato.

经过历史的涤荡,考芙曼的声誉不减当年。而其他的女学者除了在学术界尚有影响以外,已逐渐变得鲜为人知。比如批评家伊丽莎白·蒙塔古。他被约翰森博士称为。在Allan Ramsay为她所做的肖像画上,她身着镶有泡状蕾丝的粉色丝质衣衫,斜斜地倚在由苏格兰哲学家和历史家大卫·修所著的书册上,散发出了令人晕眩的美。再比如诗人安娜·西沃德。在画家笔下,她正在翻动手头的弥尔顿诗篇,很明显,她盼着继续阅读。又比如伊丽莎白·卡特。她既是位诗人,又是古典派作家,与亚历山大·蒲柏齐名,她翻译了的作品。在画中,她扮成智慧女神米诺娃的样子,手执柏拉图的书卷。

I do not know the time of death, staring at the sky even back then sad, I heard the lament soon as graupel Snowbird, slanting to sweep days away, I saw your face that floats above the blue sky Cang, so I laughed because I see you, happy like a child grow up.

我不知道死亡的时候,凝望苍穹竟然回那么凄凉,一声一声霰雪鸟的悲鸣,斜斜地掠天而去,我看到你的面容浮现在苍蓝色的天空之上,于是我笑了,因为我看到你,快乐得像个长不大的孩子。

I stood upright, walked over in front of him with a grudging smile with a magnanimous gesture, and walked in a short cut to chase after the coach on which our baggage was carried.

我站直腰,宽怀大度地带着勉强的微笑从他面前走过去,斜斜地抄条近路去追赶那辆装着我们行李的大车。

And so I think what a miracle it would be if this miracle which man attends eternally should turn out to be nothing more than these two enormous turds which the faithful disciple dropped in the bidet. What if at the last moment, when the banquet table is set and the cymbals clash, there should appear suddenly, and wholly without warning, a silver platter on which even the blind could see that there is nothing more, and nothing less, than two enormous lumps of shit. That, I believe would be more miraculous than anything which man has looked forward to.

于是我想到,假如这个人类永远朝思暮想的奇迹原来什么也不是,只是甘地的这位忠实弟子在坐浴盆里拉的两截粗粗的大便,那将是怎样的一个奇迹埃假如在宴会桌已摆好,吃饭的铃声已响起了最后一刹那,在事先并没有告知大家的情况下一只大银盘突然端上来,连瞎于也可以看到上面不偏不倚、不歪不斜地摆着两截粗粗的大便-我认为这才是最叫人惊叹不已的奇迹,比人们盼望的任何奇迹更刺激。

And you are my shadow was the setting sun exposure, slanting too old to pull long, the old chief......

而你也是我的影子被夕阳照射,斜斜地拉得老长,老长。。。。。。

A huge chunk of granite rests on a flagstone slantwise, the better part of it jutting out over one of the cliffs; it looks as though that a gust of wind would send it rolling down the cliff.

一块巨大的青石斜斜地搭在一块石板上,大半部分露出在悬崖上,好像风一吹,千斤重的石头便会滚下悬崖去似的,不会掉下去的呢!

As she trekked to the parking spot, she ruminated about her latest acquisition, the pink chiffon skirt, envisioning floating into the office garbed in it , exquisitely shod in a pair of pink princess shoes , definitely low-heeled, with her hair loosely wound in a solitary thick plait to the side and the end of the plait done up in a style that is loose and deliberately taking it to one side but looking as nonchalant as if it were not deliberately done, that chaste and alluring appearance will, without a doubt, captivate Chen's heart.

她一边向车位走去,一边想着新买的那条粉色连衣裙。想象着自己穿着它,妩媚地步入办公室,脚上踩一双粉色公主鞋,一定是要一公分左右低跟儿的;及腰的长发,斜斜地编一根独辫,发根处要略微蓬松的那种式样;再特意将麻花辫拿在身前来,仿若无心似的,轻轻垂下一侧裸露的肩头。那清纯娇妩的模样,定然会打动沉的。

第1/24页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。