斑驳的
- 与 斑驳的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Standing in front of these oil paintings of Feng Jincao , as if we were flying through the time tunnel. Whirring wind slipped by , clouds changed their shapes quickly, and continual changing views blurred and danced before our eyes. We trace the jumping-of point of human being in a diverse direction of time's growth. Those brilliant rays of history frozen in memory reflect on our dress, and the root of our culture shows loving care for modern people's sprit and life by Feng's painting.
站在冯劲草的油画作品面前,我们仿佛正在穿越时空隧道,耳边是呼呼的风声,眼前是千层万叠的烟云和不断模糊变幻的视野,我们逆向时间轴的速度要追回人类逝去的起点,那些凝结在记忆里的历史光芒斑驳地映在我们的衣杉上,我们的文化之根正通过冯劲草特殊的油画表达方式,关怀着当代人的精神和生活。
-
Standing in front of these oil paintings of Feng Jincao,as if we were flying through the time tunnel. Whirring wind slipped by, clouds changed their shapes quickly, and continual changing views blurred and danced before our eyes. We trace the jumping-of point of human being in a diverse direction of time's growth. Those brilliant rays of history frozen in memory reflect on our dress, and the root of our culture shows loving care for modern people's sprit and life by Feng's painting.
前言 站在冯劲草的油画作品面前,我们仿佛正在穿越时空隧道,耳边是呼呼的风声,眼前是千层万叠的烟云和不断模糊变幻的视野,我们逆向时间轴的速度要追回人类逝去的起点,那些凝结在记忆里的历史光芒斑驳地映在我们的衣杉上,我们的文化之根正通过冯劲草特殊的油画表达方式,关怀着当代人的精神和生活。
-
Their conceptuality is manifest in the temporal and spatial criss-crossing and overlapping images. For instance, in his work, life means mundane everyday life while human characters embody today's sense of reality. Counter-intuitively, this sense of 'present' is expressed by ancient techniques and stylistic expressions. Moreover, the stylistic formulation of human characters in his works derives from the fresco painting of Yongle Temple in Shanxi. This is particularly manifest in the graphic forms of faces and hands. Meanwhile by utilizing various surface treatments, the artist has also managed to create a variegated effect of textures that resembles ancient fresco painting.
当代性在于他对于现实生活的关注、表现和当代艺术方法论意义上的个人语汇的形成;而观念性则体现在对于时空切换瞬间的交叉和影像的重叠,例如,生活是当代的世俗生活,人物体现了今天的现实感觉;但表现方法却是一千年前的,人物的造型手法是山西永乐宫壁画,脸和手的造型尤其接近;更为特殊的是,通过各种手法的肌理处理,艺术家甚至将画面制造成古代壁画的斑驳效果。
-
With the noble inheritance, Dong Guoyan is so gentle and elegant. She brought a big thick wooden plaque from his hometown of Dali to her MengYang tea factory in Xishuangbanna .Dong Guoyan would have not find a suitable place to hung it up ,or she may never have this idea . Lying quiet under the tea shelf which is full filled with tea, the plaque, which can be back to the era of Emperor Guang Xu of the Qing dynasty, and the golden varnished words carved in the plaque have never shown the brilliance of those days, but still record the glory of the Dong family of Dali, where Ms Dong enjoyed her life as a worriless and innocent maiden.
祖上就是书香门第的董国艳气度娴静温雅,她把一块厚重阔大的木匾从家乡大理搬到了她西双版纳勐养的国艳茶厂中,那木匾静静地横在一个满载茶品的茶架下,董国艳或者还没有找好悬挂它的地方,或者从没有想过把它挂起来,匾上&望重成均&四个大字如今金漆斑驳,不再显示当年辉煌显赫的意义,可这块光绪年间的木匾记录见证着大理董氏家族的兴衰沉浮,也记录见证着董国艳在大理度过的无忧的少女时光。
-
Different from the Asians enjoy grandiose style of luxury decor, for the American home-style layout has always been advocates of simplicity, but without losing the fine texture should be, they like to buy the wood has a rustic texture of furniture, particularly furniture are deliberately have used the old signs, if the furniture in the American left to see the wood grain mottle obvious, do not think that this is a flaw flawed goods, in American eyes, this is the best way to highlight the furniture itself The old history, or on behalf of the ancestors are inherited from the antique imprinting; because most Americans think of the concept, Silver gilt decorations are a symbol of vulgar and superficial, so that the design is not only no sense to speak of, nor any of the merits commendation.
有别于东方人喜欢好大喜功式的豪华装潢,美国人对于住家的布置向来崇尚简约风格,却又不失应有的精致质感,他们喜欢选购拥有古朴质感的木质家具,特别是家具上故意留有使用过的旧痕迹,如果在美式家具上见到木头上留有明显的斑驳纹路,可别以为这是残缺的瑕疵品,在美国人的眼里,这才是最能突显家具本身的陈年历史,或者代表这是由祖先传承下来的古董印记;因为大多数美国人的观念认为,镀金镶银的装饰品是庸俗肤浅的象征,这样的设计不仅毫无美感可言,也没有任何值得推崇之处。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。