文物
- 与 文物 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This exhibition displays 50 of the best instruments which are chosen from the collection of the National Museum from Musical Clock to Street Organ in Utrecht, the Netherlands and which are national treasures of the country.
这个展览中的50件机械自动乐器精选自荷兰乌得勒支市国家自动乐器博物馆的藏品,它们是荷兰国宝级的珍贵文物。
-
Vegetarian and famous park are to the Vegetarian Hall, overlooking the rushing river north of Wangjiang Ting, as well as Yu the door arch, Glory shines through the arch, Green went straight step through the arch, hundred steps ladder, Wang Jiangting, great-grandmother mountain, trekking India stone, Puji Bridge, Guiyi pool attractions, is a set of artifacts to view, worship prayer, leisure and health in one place.
园内有以素食而远近闻名的斋堂,眺望滔滔北江水的望江亭,还有禹门牌坊、灵光普照牌坊、青去直步牌坊、百步梯、望江亭、太婆山、仙印石、普济桥、龟蛇池等景点,是一块集文物观赏、祭拜祈愿、休闲养生于一体的好地方。
-
It's a race to stop a thief, along with some seek and find fun, with Hidden Relics!
这是一个种族制止一个小偷,加上一些寻求并找到乐趣,与隐藏的文物!
-
Stone ruins left by the ancient trail,ancient city wall, housing base, stone, stone mill, stone, stone enemies of Islam, such as social heritage temple.
遗址留下古老的石阶小道、寨门古城墙、房屋基地、石碑、石碾、石磨、御敌石、社庙等文物。
-
The castle is a military fort, was star anise, in the years 1808-1811 to strengthen the defense of Hong Kong, New York, built, renovated in 1840. In June 1885, the entire statue is divided into more than 200 pieces of packing with tugs from Lyon, France, moved to New York. In mid-October 1886, 75 workers at the General scaffold 30 rivets and about 100 parts, a combination. 28, the President of the United States personally presided over the Cleveland million people attended the opening ceremony of the Statue of Liberty. In 1916, President Wilson was installed as the goddess of the eternal day and night lighting system and presided over the ceremony for the completion. In 1942 the U.S. government made a decision to the Statue of Liberty as a U.S. state-level cultural relics.
该古堡是一座军用炮台,呈八角星状,于1808-1811年为加强纽约港的防卫而建,1840年翻新。1885年6月,整个塑像被分成200多块装箱,用拖轮从法国里昂运到了纽约。1886年10月中旬,75名工人在脚手架上将30只铆钉和约100块零件,组合一处。28日,美国总统克利夫兰亲自主持了万人参加的自由女神像的揭幕典礼。1916年,威尔逊总统为女神像安装了昼夜不灭的照明系统并主持了竣工仪式。1942年美国政府做出决定,将自由女神像列为美国国家级文物。
-
The castle is a military fort, anise star, in 1811-1808 for strengthening of New York harbor defense and build, 1840 renovation. In 1885, June, the statue is divided into many 200 packing, use the tug from Lyon, France arrived in New York. On October 28, 1886, New York harbour ships whistle, fireworks bloomed, keep 75 workers in scaffold will only rivets and 100 pieces of 30 parts, a place. 28, the President of the United States Cleveland personally presided over the people of the unveiling ceremony of the statue of liberty in 21 salute, ringing in the U.S. President grover Cleveland personally announced formally in the statue of liberty. In 1916, President Wilson for the installation of the statue of lighting system and presided over the completion ceremony. In 1942, the U.S. government decisions as American national cultural relics of the statue of liberty. In 1984, it was listed as a world heritage list in New York harbor, the entrance.
该古堡是一座军用炮台,呈八角星状,于1808-1811年为加强纽约港的防卫而建,1840年翻新。1885年6月,整个塑像被分成200多块装箱,用拖轮从法国里昂运到了纽约。1886年10月28日,纽约港内轮船汽笛长鸣,烟花绽放,75名工人在脚手架上将30只铆钉和约100块零件,组合一处。28日,美国总统克利夫兰亲自主持了万人参加的自由女神像的揭幕典礼,在21响礼炮中美国总统格罗弗·克利夫兰亲自宣布自由女神像正式在美国。1916年,威尔逊总统为女神像安装了昼夜不灭的照明系统并主持了竣工仪式。1942年美国政府做出决定,将自由女神像列为美国国家级文物。1984年,它被列入世界遗产名录,耸立在纽约港的入口。
-
In Xinjiang tourists can visit the world-famous Yadan Spectacle in Korla, stone forests, enjoy the mystery of the desert with its spectacular sand mountains.
新疆文物古迹众多,自然景观独特,柏孜克里克千佛洞是洞窟多、壁画内容丰富的石窟群,是我国开凿最早的石窟士寺。
-
Among the more spectacular made-to-order pieces were religious objects, om solid-gold table-top stupas to a fancy-dress version of a Tibetan lama's ritual robe.
他也收集了成千上万的艺术品,包括字画、瓷器、翡翠,金属物件以及家具,还有许多珍贵的文物古董,及其他东西。
-
Humanity views themed as the Sino-Japanese War and Japanese and Russian War, and natural views of the bird island, snake island and coastal line have constitutes 9 major scenic areas, nearly 100 spots, 64 relic protection places. The district receives 5 million guests from home and abroad every year.
以中日甲午战争、日俄战争遗迹为主的人文景观,以世界奇观鸟岛、蛇岛和海滨风光为主的自然景观,构成了9大景区、近100个景点、64个文物保护单位,年接待海内外游客近500万人次。
-
The museum presses function to classified into:The cultural object view orders to sight-see the area( old 址 in Thatched Cottage), park view order to sight-see the area with the service area.
博物馆按功能区分为:文物景点游览区、园林景点游览区和服务区。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。