文本的
- 与 文本的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The acceptance of the readers to the text can be achieved through three levels: expectation horizon , aesthetic distance and appealing fe.
读者不是一个被动的阅读者,而是能动的参与者,一篇微型小说没有读者接受只能算作文本,读者对文本的接受要通过三个层次来完成,期待视野,审美距离,召唤结构。
-
A new method for synonymous processing in feature word extraction of text categorization is proposed in this paper.
本文利用文本分类中文本的特点提出了一种基于模糊集的同义词处理的新方法。
-
Data/gedit.schemas.in.in.h:54+#:../data/gedit.schemas.in.in.h:52"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
"地移动到文本的开始/结尾,"BEFORE"以在移动到行的开始/结尾前先移动到文本的开始/"
-
Center for Translation Studies and Lexicography, Shanghai Jiao Tong University, Shanghai 200240, China
任何文本的翻译都涉及文本的接受,译者是特殊的读者。
-
Most of the comments from the literatus focus on his texts'analysis, including text narrate, text construction and text taste, etc..
评论界对他的关注和评价大多集中在对其文本的分析,包括文本的叙事、结构、审美等。
-
Before browsers, all you saw over the Internet were text-based pages, ugly step-sisters to Web pages, which include razzle-dazzle stuff like images, sound, animation, formatted text, and hyperlinks.
在浏览器诞生之前,你在INTERNET上看到的所有东西都是基于文本的页面,后来渐渐地发展为包括诸如图片、声音、动画、格式化文本和超级链接等的WEB页面。
-
In irony in narrative text, the author applies a setting to exceed narrate a layer, enable suspect relator, and implicit author and relator perform the expressional trick such as a two-man act, make story surface layer is narrated form intense irony with deep-seated connotation, effective ground is outspread the meaning of text accumulate, heightened the artistic tension of work.
在反讽叙事文本中,作者运用设置超叙述层、启用不可信叙述者、以及隐含作者和叙述者演双簧等表现手法,使故事表层叙述和深层内涵构成强烈的反讽,有效地扩张了文本的意蕴,增强了作品的艺术张力。
-
It is a new version of text box that contains methods for searching within its text
它是一个新版本的文本框控件,包含了用于搜索其中包含的文本的方法。
-
Norman Mailer; New Historicism and Cultural Materialism; The Historicity of Mailer's Texts; The Textuality of Mailer's History; The Political Commitment of Mailer's Texts
诺曼·梅勒;新历史主义和文化唯物主义批评;梅勒文本的历史性;梅勒历史的文本性;梅勒文本的政治意识
-
And this theory holds the view that any translatorial action is purposeful, In order to achieve the purpose, the translator should be creative and decisive to produce the "translatum" of the target culture.
目的论认为任何翻译行为都是有目的的行为,为实现翻译目的,译者应充分发挥其创造性,根据目的文本的功能,对原文进行操作,以产生符合目的语的文本。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。