文明世界
- 与 文明世界 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Tai ! The Mt.Tai jade Confucius statue is exploited advantages of both Confucius culture and Mt.Tai culture that have been developing in world civilization sufficiently.,and become the top world-class brand for the Confucius and Mt.Tai cultural industry.In international cultural exchange, it makes Confucius culture products to be commensurate to Confucian's position, and double contribution for Chinese social economic development and cultural advancement.
泰山玉石孔子像融合了孔子文化和泰山文化在世界文明中的历炼沉积,一跃成为孔子和泰山文化产业的世界顶级名牌,在国际文化交流中,使孔子文化产品与孔子的地位相称,为中国的社会经济建设和文化建设做出双重贡献。
-
America is the youngest of the world's powers and the most childlike of all the civilizations.
美国是世界巨强中最年轻的一个,也是世界文明中最似孩童的一个。
-
The World Heritage committee came to the conclusion that the Temple of Heaven is a masterpiece of architecture and landscape design which simply and graphically illustrates a cosmogony of great importance for the evolution of one of the world's great civilizations.
同时,世界遗产委员会高度概括了天坛作为文化遗产的标准:一、坛是建筑和景观设计之杰作,朴素而鲜明地体现出对世界伟大文明之一的发展产生过深刻影响的一种极其重要的宇宙观。
-
Playing an important role in enabling people of other countries to gain a better understanding of China.
全方位向世界展示中国的面貌,发挥沟通世界文明的重要作用。
-
Allard Pierson Museum is the archaeological museum of the University of Amsterdam The ancient civilisations of ancient Egypt, the Near East, the Greek World, Etruria and the Roman Empire are revived in this museum Art-objects and utensils, dating from 4000 BC till 500 AD give a good impression of everyday-life, mythology and religion in Antiquity There are also several scale models of ancient temples and buildings In the ancient Egypt department there is a room dedicated to death with mummies, sarcophagi and a film showing the process of mummification Our so-called plaster-cast-attic, only to be visited with a guided tour, shows copies of world-famous Roman and Greek statues
地中海考古博物馆是阿姆斯特丹大学的一个考古博物馆。古埃及古老的文明,近东,希腊世界,埃特鲁斯坎和罗马帝国都在这个博物馆里复活。公元前4000年至公元500年的器具和艺术品给我们的日常生活,神话和古代的宗教以深刻的印象。还有几座古代庙宇和建筑的模型。在古埃及馆有一间房子,里面陈列着木乃伊和石棺,在那儿你还可以看到如何制作木乃伊的电影演示。我们所谓的plaster-cast-attic,只对那些有导游带队的游客开放,展示了世界闻名的罗马和希腊雕像。
-
Allard Pierson Museum is the archaeological museum of the University of Amsterdam46; The ancient civilisations of ancient Egypt, the Near East, the Greek World, Etruria and the Roman Empire are revived in this museum46; Art-objects and utensils, dating from 4000 B46;C46; till 500 A46;D46; give a good impression of everyday-life, mythology and religion in Antiquity46; There are also several scale models of ancient temples and buildings46; In the ancient Egypt department there is a room dedicated to death with mummies, sarcophagi and a film showing the process of mummification46; Our so-called plaster-cast-attic, only to be visited with a guided tour, shows copies of world-famous Roman and Greek statues46
地中海考古博物馆是阿姆斯特丹大学的一个考古博物馆。古埃及古老的文明,近东,希腊世界,埃特鲁斯坎和罗马帝国都在这个博物馆里复活。公元前4000年至公元500年的器具和艺术品给我们的日常生活,神话和古代的宗教以深刻的印象。还有几座古代庙宇和建筑的模型。在古埃及馆有一间房子,里面陈列着木乃伊和石棺,在那儿你还可以看到如何制作木乃伊的电影演示。我们所谓的plaster-cast-attic,只对那些有导游带队的游客开放,展示了世界闻名的罗马和希腊雕像。
-
From now on our nation will belong to the community of the peace-loving and freedom-loving nations of the world and work courageously and industriously to foster its own civilization and well-being and at the time to promote world peace and freedom.
我们民族将从此列入爱好和平自由的世界个民族大家庭,以勇敢而勤劳的姿态工作着,创造自己的文明和幸福,同时也促进世界的和平和自由。
-
In the long term, China's national interests in developing bilateral relations lie in three aspects: firstly, to further consolidate security trust and extend security cooperation between the two nations, It will guarantee long-term stability for China's northern frontiers; secondly, in the process of social transformation, both can learn from each other, adhere to democracy and law with their own characteristics, further advocate diversity of world civilization, and promote a multipolar world; thirdly, both can make hest use of economic complementarities between them to map out common strategy, strive for common develop, and realize common prosperity.
在未来很长的历史时段里,中俄关系中的中国国家利益在于:进一步巩固中俄两国的安全信任,拓展中俄两国的安全合作,确保中国北疆的长治久安;在社会转型的过程中与俄相互学习、相互借鉴,坚持走有本国特色的民主、法治之路,进一步倡导世界文明的"多样性",推动世界格局的"多极化";最大限度地利用中俄两国的经济互补性,制订共同战略,争取共同发展,实现共同繁荣。
-
Baha'is recognize Baha'u'llah "as the Judge, the Lawgiver and Redeemer of all mankind, as the Organizer of the entire planet, as the Unifier of the children of men, as the Inaugurator of the long-awaited millennium, as the Originator of a new "Universal Cycle, as the Establisher of the Most Great Peace, as the Fountain of the Most Great Justice, as the Proclaimer of the coming of age of the entire human race, as the Creator of a new World Order, and as the Inspirer and Founder of a world civilization.
巴哈教徒承认巴哈欧拉"作为法官,立法者和全人类的救世主,因为主办单位的整个地球,作为统一的儿童的男子,因为Inaugurator期待已久的千年之际,作为发端的一个新的"通用周期,作为创办人的大部分伟大的和平,因为喷泉的大部分伟大的法官,因为Proclaimer未来的年龄,整个人类,作为创作的一个新的世界秩序,并作为鼓动和方正的世界文明。
-
"This is the history, not just of a country, it's the history of a fifth of mankind, a fifth of the world's population," said Kirby.
"这并不仅是一个国家的历史,也是世界上五分之一人类的历史,是世界五分之一人口的历史", Kirby说,这是地球上现存持续时间最长的文明的历史。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。