英语人>网络例句>文化革命 相关的搜索结果
网络例句

文化革命

与 文化革命 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This was an attempt to interpret kitsch culture - the serious repercussions of obscurantism start first with the education of children who are baptised flowers of the motherland.

此时的画面开始出现艳俗倾向,画面以艳丽的花朵,革命时期的符号和奖状,满脸弱智相的儿童和猪组合成一系列的画面,试图对艳俗文化作出自己的解释——愚民恶果首先是从被称为祖国花朵的儿童教育开始的。

China's Great Proletarian Cultural Revolution is a genuine proletarian revolution on an immense scale.

我国的无产阶级文化大革命,是一场大规模的、真正的无产阶级的革命。

The reality is that the adventurous artists are being eroded by the old rotten culture and the old systems, and we are also attacked by the self-assumed artists and fake vanguards.

事实上,即便是在这个最具"革命动因"的艺术形式上,真正的艺术家或精神的经历危险者恰在经受迂腐文化、过时的体制的侵蚀、勒死以及江湖术士、伪前卫们的掩蔽和诋毁。

This small scale point to point shock action between traditional and Guerrilla Movie should lead to a big scale revolution.

06年夏天在台北策办"美丽的马来西亚影展",串连马来西亚与台湾的独立制片与小众市场资源,以互动式情境让观众体验异国文化;07年於台北正式创办"游击电影",打破对电影的型态与定义,将电影与观众从电影院中解放出来,在城市中各个角落、扩大串连各种不同的产业资源进行游击放映,对传统电影通路与主流体制进行小规模点对点突击,最后必集结成大规模的革命运动。

During summer 2006, he organized the "Beautiful Malaysia Film Festival" in Taipei, which combined the independent movie and limited market resources of the Taiwanese and Malaysian together to let the audience experience the foreign culture in an interactive way. In 2007, he found the "Guerrilla Movie". It breaks the shape and definition of traditional "movie", and liberates the movies and audiences from cinema. This enlarges and combines different industry resources to show the movie everywhere in the city. This small scale point to point shock action between traditional and Guerrilla Movie should lead to a big scale revolution.

06年夏天在台北策办"美丽的马来西亚影展",串连马来西亚与台湾的独立制片与小众市场资源,以互动式情境让观众体验异国文化;07年於台北正式创办"游击电影",打破对电影的型态与定义,将电影与观众从电影院中解放出来,在城市中各个角落、扩大串连各种不同的产业资源进行游击放映,对传统电影通路与主流体制进行小规模点对点突击,最后必集结成大规模的革命运动。

During summer 2006, he organized the "Beautiful Malaysia Film Festival" in Taipei, which combined the independent movie and limited market resources of the Taiwanese and Malaysian together to let the audience experience the foreign culture in an interactive way. In 2007, he found the "Guerrilla Movie". It breaks the shape and definition of traditional "movie", and liberates the movies and audiences from cinema. This enlarges and combines different industry resources to show the movie everywhere in the city. This small scale point to point shock action between traditional and Guerrilla Movie should lead to a big scale revolution. http://www.guerrillamovie.blogspot.com

06年夏天在台北策办"美丽的马来西亚影展",串连马来西亚与台湾的独立制片与小众市场资源,以互动式情境让观众体验异国文化;07年於台北正式创办"游击电影",打破对电影的型态与定义,将电影与观众从电影院中解放出来,在城市中各个角落、扩大串连各种不同的产业资源进行游击放映,对传统电影通路与主流体制进行小规模点对点突击,最后必集结成大规模的革命运动。

In September 1981, he was invited by Center of U.S. China Arts Exchange to the United States, where he studied with Prof. Otto Muller of Yale University. In 1982, he successfully conducted at Aspen Festival in the United States. Commissioned by French Music Sound Records Corporation, he made the recording of Beethoven's Symphony No. 1 and No 4. From September 1983 to January 1985, he was involved in the production of the Song Cycle of Chinese Revolutions. Since 1985, he has toured Russia, Japan, Italy, the United States, Britain, Switzerland, South Korea, Democratic People's Republic of Korea, Thailand, Singapore, Australia and Germany, as well as such places as Hong Kong, Macao and Taiwan. In January 1998 and February 1999, Chen Xieyang visited Austria, Germany, and Denmark with Central Nationalities Orchestra of China. He gave concerts on the New Year's Eve of the lunar calendar in the Golden Hall in Vienna, Berlin Philharmonic Hall and so on. In August 2000, with the Central Nationalities Orchestra of China Chen Xieyang participated in the project 'Chinese Culture Touring in the United States', during which they presented concerts in Lincoln Center.

1981年9月,陈燮阳应邀赴美国考察,师从耶鲁大学奥托·缪勒教授进修指挥课并指挥多个美国乐团演出。1982年他在美国阿思本音乐节指挥音乐节乐团获得成功。1983年8月,他应法国"音乐之声"唱片公司之约,指挥中央乐团录制了贝多芬的第一、第四交响曲。1983年9月至1985年1月,陈燮阳参加大型音乐舞蹈史诗《中国革命之歌》的指挥工作。1985年以来,陈燮阳先后赴前苏联、日本、意大利、美国、英国、瑞士、韩国、朝鲜、泰国、新加坡、澳大利亚、德国等国家和港、澳、台地区举办音乐会,均受到欢迎和赞誉。1998年1月和1999年2年,陈燮阳率中央民族乐团赴奥地利、德国、丹麦等地,在世界著名的维也纳金色大厅和柏林爱乐大厅以及其他城市音乐厅举办中国新年音乐会。2000年8月,他又率中央民族乐团赴美国参加"中华文化美国行"的巡回演出,其中包括在纽约著名的林肯艺术中心举办音乐会。

Marxist philosophy, especially the Western culture as a product of subject-object dichotomy is advocating confrontation struggle, it only suitable for the destruction of the old world revolution, and is not conducive to contemporary human survival and development.

尤其是马克思主义哲学作为西方文化主客二分的产物,是崇尚对立斗争的,它只适合破坏旧世界的革命,而无助于当代人类的生存和发展。

Despite the difficult economical situation and further riots, art and culture flourished during the twenties; innovative theatre productions, splendid film premieres, vivid vaudevilles and an uncomparable nightlife made Berlin the centre of the "Golden Twenties".

尽管当时的经济条件十分困难,社会不断出现革命和骚乱,在二十年代的文化生活仍呈现出一片繁荣景象。

For all these, in this refined century, to accept the rapid challenge of contemporary scientific and technological revolution. If we want to realize the ideal that to have division develop virtuously. We must take relevant measure to restructure the defect. That is to improve the female self-qualification to examine and verify the social culture field of vision and formulate the social gender rules and standards.

因此,在这个高度文明的世纪里,面对当代科技革命突飞猛进的冲击,要实现人类社会性别分工的良性化发展,就必须采取相应的措施对相关缺失问题进行建构,如提高女性自身素质、对社会文化视野的审视以及制定相应的社会性别制度和规范等。

第9/14页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。