文化的
- 与 文化的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Focusing on the contrastive interpretations and even the contrapuntal readings, this paper rereads Naipaut's novel A Bend in the River from the perspective of cultural identity, and provides with an interpretation of cultural identity paradox, while points out some theoretical blind spots of those post-colonist critics in their political treatment of Naipaul and his works.
针对不同文化的阐释差异和对位性阅读,运用当代后殖民文化理论,以文化身份的视角重新解读《河湾》,分析作品中历史记忆与身份写作的隐性关系,在身份困惑和非洲叙事两层面揭示身份写作的表征内涵,在对奈保尔文学经验的总结中探讨后殖民批评中政治性阅读的某种理论误区。
-
Dongpeng has "casting the brand with quality, promoting the brand with science and technology, promulgating the brand with public praise" as its tenet, introduces the most advanced equipment and technology in the world. Through independent research and development, it has won 192 national patent technologies, successfully developed a number of new technologies to fill the gaps in this industry; successfully launched the new products, such as vitrified tiles of "Soluble Salts","Super White,""Double Charge,""Fly Sky Stone","Sand stone","Corallite", which are popular to consumers and have launched a decorative trend of "all yellow" and "all white" in China; it has taken a lead to launch the products such as "Carrara","Navona"; antique tiles of "Zodiac","Pininfanina","Bayadela". At the same time, it has integrated modern high-tech products with oriental ceramic culture, melted into the artistic life of the people, created the flexible spaces such as cultural home space, fashionable commercial space, entire kitchen bath space, exhibition space for industrial products, hanging space of external walls and entire bath sanitation living space, etc., which leads the trend of this industry.
东鹏以品质铸就品牌、科技推动品牌、口碑传播品牌为宗旨,引进世界最先进的设备及技术,经自主研发,先后获得国家专利技术192项,成功研发了多项新技术填补了行业空白;成功推出玻化砖"金花米黄"、"天山石"、"银河石"、"飞天石"、"砂岩石"、"珊瑚玉""金碧辉煌"等受消费者推崇的新产品,掀起全国"一片黄"与"一片白"的装饰潮流;领先推出代表中国乃至国际顶尖技术的"卡拉拉"、"洞石"、"纳福娜"洞石等产品;仿古砖"花样年华"、"宾利法尼亚"、"芭雅黛拉"等产品,同时把现代高新技术产品和东方陶瓷文化结合起来,开发了具有民族文化的"艺术壁画",融入人们的艺术生活,缔造了家居文化空间、时尚商用空间、整体厨卫空间、工业品展示空间、外墙干挂空间及整体卫浴生活馆等灵性空间,引领着行业潮流。
-
It expounds the distinction of value choice,methodology principle ,and cultural spirits between China and the West.It explains the great importance of the harmonious combination and cross-fertilization of the Chinese and the Western cultures, and the great significance of absorbing the scientific spirits and rational law of Western philosophy.
两位圣哲都在伦理道德领域中探索,有着丰富的道德哲学思想,通过对两人的道德哲学作出比较性的研究,揭示中西不同的价值取向、方法原则和文化精神,说明实现中西文化的交融、互补、批判吸取西方哲学的科学精神理性法则,对于我国物质文明建设、科学技术进步、构建当代中国文化都具有重要的理论意义与实践意义。
-
in the long-standing civilization of china, architectural culture is a bright pearl, and architectural color plays an important role in the accumulation of national culture and historical heritage in architecture art.
建筑文化是中华悠久文化中一颗璀璨的明珠,在其文明于世的艺术中,建筑的色彩扮演着重要的角色,体现民族文化的积淀和历史的传承。
-
With continuously penetration of reform and opening, especially acceding into the WTO, speeded up the blending and ruing between the Chinese and Western culture. And with the popularization and swift development of electric network, it is wider in range and more convenient for university students to receive different culture ideas. And also causes the west political system, values, culture idea along with the life style such as economic denationalization, political multi-partyization, rights of human sympathyization and community pluralityization and so on become the university students public topics.
随着我国改革开放的不断深入,尤其是加入世贸组织,加快了中西文化间的交融与碰撞,再加上网络的普及和迅速发展,使大学生接受各种思想文化的途径更加宽泛、便捷,也使经济私有化、政治多党化、人权人道化、社会多元化等西方的政治制度、价值观念、文化思想以及生活方式成为大学生舆论关注的对象。
-
In the context of globalization, the translator is supposed to represent the foreignness by using the faithful or literal or foreignized strategy of translation, and thus the dialogue is initiated between the texts and cultures.
选择归化还是异化的翻译策略归结为对待文化他者的态度,因此译者的任务是采用忠实的或异化的翻译策略来呈现文化的差异性,从而达成文本和文化的交流和对话。
-
The thesis applies the Formalistic analysis, Iconology, Semeiology and Stylistics from the study of western fine arts history to the research of lotus image.
本文选取一个具有深刻文化内涵和丰富象征意义的图像——莲花作为主题来进行跨文化的符号意义分析和形态比较,从多个角度和层面来解读莲花图像的起源、成形、风格、象征及其与当时的政治、历史、文化、哲学的关系,从根源上对莲花图像的形式、意义、传播、运用与再创造做系统的分析和研究。
-
It is pointed out that origin of Chinese culture is characterized by pluralism, which leads to the incorporative spirit. Based on it, dialectical unity between "pluralism" and "integration" which are typical of Chinese culture came into being. This spirit was carried forward in the course of formation, development of unitary multinational China, and wi...
作者认为,中华文化的起源具有鲜明的多元特点,由此形成中华文化的兼容精神,进而形成中华文化"多元""一体"的辩证统一关系,这在后世统一多民族中国的形成、发展和确立的历程中,得到了极大的弘扬,并将在中国现代化进程中继续得到弘扬光大。
-
Of or relating to or characteristic of India or the East Indies or their peoples or languages or cultures.
印度的,东印度群岛的,印度语的,印度文化的,东印度群岛文化的属于或与印度或东印度群岛或它们的人、语言、文化有关的。
-
Of or relating to India or the East Indies or to their peoples, languages, or cultures.
印度的,东印度群岛的,印度语的,印度文化的,东印度群岛文化的:属于或与印度或东印度群岛或它们的人、语言、文化有关的
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。