文体
- 与 文体 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
These strategies function as the ostensive stimuli to attract the audience's attention on the one hand and to direct the audience to proceed towards the optimal relevance on the other hand.
听话人接受到明示信息,以关联为取向进行推理。广告是一种特殊的交际形式,在广告交际过程中由于广告自身的功利性易使广告受众采取不信任、不合作的态度,这正是广告交际与其他文体语言交际的不同之处。
-
This novel is widely criticized for its overblown style of writing.
这部小说因其华而不实的文体而饱受批评。
-
His style suffers from overelaboration.
他的文体失於过份纤巧。
-
It contains the transformation of cultural background, the newly-born humanitarian sprit , the change of the writer's role, the essetitional factors of literature mechanism's rebirth, the change of the theme and the transformation of parol, and the new features about the writing style, the possibility of the new parol resultant, etc.
它所包容的具体内涵有文化背景的转变,人文精神的新生,作家角色的变迁、文学生产机制的更新,主题内容的变迁、话语的转换,以及由此所表现出的文体形式上的新特征,汉语表征的新的可能性等。
-
Wording equivalence can be achieved by parallel analogy, for example, Archaism can be translated into Classical Chinese, slang into paronomasia, oral language into spoken language, academic language into corresponding style.
措辞可平行类比,如A rchaism可用文言来译;俚语可用俚语来译;口语体用口语体来译,掉书袋的学究体则用相应的文体来译。
-
The organization develops patriotically, loves the party thematic speech match, builds the unit with the station to jointly sponsor the series literary style celebration, in further strengthens with in the place communication contacting foundation, influences the officers and soldiers sentiment by the rich holiday culture life, inspires the troops morale, unfolds the new time fire prevention army officers and soldiers elegant demeanor vigorously.
组织开展爱国、爱党主题演讲赛,与驻地共建单位联合举办系列文体庆祝活动,在进一步加强与地方沟通联系的基础上,以丰富节日文化生活陶冶官兵情操,鼓舞部队士气,大力展现新时期消防部队官兵风采。
-
They tend to make your style heavy, dry , and pedantic
它们会使你的文体沉重、干涩而且迂腐。
-
After reading these stodgy philosophers, I find his pellucid style very enjoyable.
在读了这些烦琐乏味的哲学家的著作后,我觉得他那明晰的文体确实给人以享受。
-
No writer has exceeded Paine in ease and familiarity of style, in perspicuity of expression, happiness of elucidation, and in simple and unassuming language.
没有作者比潘恩掌握文体更好的了,他表达的简洁,文字透彻的幸福感,而且简单而平和。
-
In English, especially in formal styles, nouns or noun phrases are often used to represent action, and verbs of feeble phenomenality and vague phenomenality are often used as predicate, which results in stative characteristic of English.
英语在正式文体中习惯于用名词或名词性短语来表动作,而且谓语常用弱化或虚化动词,致使英语呈静态特征。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。