英语人>网络例句>整合 相关的搜索结果
网络例句

整合

与 整合 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Finally, he said that the company's international business, JT International, strengthened by the integration of Gallaher, was achieving quality top-line growth and enhancing its position as a driving force for the Group's profitable growth.

最后,他说,加拉赫的整合巩固了公司的国际业务日本烟草国际,获得了高质量顶线增长,并巩固了其作为集团盈利增长推动力的地位。

The international tobacco business achieved solid growth in the full year that ended December 31, 20087, as a result of GFB-driven top-line growth and the consolidation of the Gallaher acquisition.

截止2008年12月31日的全年内,国际烟草业务取得了强劲增长,由于全球旗舰品牌推动盈利的增长,以及整合了收购的加莱赫。

Net sales and EBITDA increased to ¥6,832.3 billion and ¥646.2 billion, respectively, as a result of top-line growth by the international tobacco business and the consolidation of Gallaher and the Katokichi Group.

净销售额和未计利息、税项、折旧及摊销前的利润分别增长到了68323亿日元和6462亿日元,主要是由于国际烟草业务盈利的增长,以及对加莱赫和Katokichi集团整合的结果。

The association sports marketing practiceimplementation "take Olympic Games as the master line, take thespecific sports event as supplemented" the policy, adopts the support,the cooperation and so on the many kinds of ways, through theconformity dissemination, makes every effort in the quite long time tomaintain the whole world the audiences to the association attentioncontinually, the smooth rise, thus impetus association brand withsteady steps development.

联想体育营销实践贯彻"以奥运为主线,以特定赛事为补充"的方针,采取赞助、合作等多种方式,通过整合传播,力求在相当长的时间内保持全球受众对联想的注意力持续、平滑的上升,从而推动联想品牌的稳步发展。

Company advocates "The state interest above all" as the value and holds on promoting the development of science and the harmony of society as the gaol of developmet of enterprise.

公司崇尚"国家利益高于一切"的核心价值观,以"推动科学发展,促进社会和谐"作为企业的发展目标,积极整合产业资源,正逐步朝着鑫鹰控股集团的目标迈进。

Development strategy and advantage integration measures of domestic sander products are discussed, the gap between the sander industry in China and international advanced level, the problems with the sander production in China as well as irrational distribution of product structure are pointed out and the gap between the sander product series in China and those in Germany are analyzed.

论述了国产砂光机产品的开发策略与优势整合措施,指出我国砂光机产业与国际先进水平的差距、砂光机生产存在的问题及产品结构分布极为不合理现状,分析了我国砂光机产品系列与德国的差距。

Section 1 fOrigin of world economic organization, elucidating the trends ofinternational economy integration and the global and regionaldevelopment trends today.Section 2 fThe styles and functions of the worid econoAnc organization, thevicissitude in line of environments, times and their structuralfunctions in those organizations fOrmed to help solve investment,finance and trade related problems, e.g., Intemational Monetary Fund, Worid Bank and frOm Intemational Trade Organization, General Agreement on TariffS and Trade GArn to WoridTrade Organization (WTO,These organizations are incrcasinglyinterrelated in functions.ChaPter ThxefDeveloPment of trade in services.

第贰章为世界经济组织的发展,第一节为世界经济组织的缘起,阐述国际经济整合的趋势及现今全球性与区域性的发展现势;第二节世界经济组织之型式与功能,为解决投资、金融、贸易设立的国际货币基金(International Monetary Fund,IMF)、世界银行(World Bank,WB)和从国际贸易组织(International Trade Organization,ITO)、关税暨贸易总协定(General Agreement on Tariffs and Trade,GATT)到世界贸易组织(World Trade Organization,WTO)一路的衍化及随著时代环境变迁,其结构性功能转变,应益加密切相互关联。

Hopefully, there will be more and more agencies which gathers different resources.

希望能整合各种资源的机构越来越多。

Perhaps the reputation model specified by Gaussian distribution will be better for the trust network of human society.

同时,为模型设计了直接信誉更新、相关度评估和信誉整合等主要算法。

Based on 90 control points in Jiangsu Province, this paper calculates the four parameters for the transformation form 1954 Beijing Plane coordinate system to WGS-84 Gaussian plane coordinate system in Lianyungang, Yancheng and Nantong, which solves the problem in coordinate unification.

本研究根据江苏省90个已知控制点,计算出江苏省沿海连云港、盐城和南通的1954年北京平面坐标系和WGS-84的高斯平面坐标系之间的转换4参数,解决了海域使用现状数据整合中坐标系统不统一的问题。

第86/100页 首页 < ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。