英语人>网络例句>整化 相关的搜索结果
网络例句

整化

与 整化 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says

她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。

At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says

她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊呣呣叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。她说

At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says: For the land's sake, what IS the matter with the child?

她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊呣呣叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。

I can feel the blackness of every male taking root within my body, palpitating my soul.

如果有人问我,我会说,当晚上一个人独处房间,当把灯光熄灭,点起菸,你可以听见一些些微弱的声音,那像男人的喘息,像呻吟,像翻身床垫发出的声音,而你的毛孔将会放大,你可以感觉的到那黑色的雨从身体里流出,在每一个汗毛之间流动,从每一个毛细孔里流了出来,那是他的柑橘调香水,那是他汗湿的背心,那是他黏滑的体液,我可以感觉到每个男人的黑,在我体内扎根,在我灵魂里磨擦,当你发现自己再也不是一片白水而是阵黑雨,你会发现自己的生命像颗地球,在黑雨的沾染中温室化,在整片的火海中失去温度,你只能尖叫,发现自己的身体早已不是自己,被别人的回忆与习性占满而崩毁,世界只剩满满的无法忘怀与不能割舍,只剩下找寻另一个相似物另一个填充另一片黑雨,没有人逃的过这场浩劫,上帝终要人们复杂的互相侵蚀,在最后消灭回归。

I can feel the blackness of every male taking root within my body, palpitating my soul.

妳怕黑吗?』如果有人问我,我会说,当晚上一个人独处房间,当把灯光熄灭,点起菸,你可以听见一些些微弱的声音,那像男人的喘息,像呻吟,像翻身床垫发出的声音,而你的毛孔将会放大,你可以感觉的到那黑色的雨从身体里流出,在每一个汗毛之间流动,从每一个毛细孔里流了出来,那是他的柑橘调香水,那是他汗湿的背心,那是他黏滑的体液,我可以感觉到每个男人的黑,在我体内扎根,在我灵魂里磨擦,当你发现自己再也不是一片白水而是阵黑雨,你会发现自己的生命像颗地球,在黑雨的沾染中温室化,在整片的火海中失去温度,你只能尖叫,发现自己的身体早已不是自己,被别人的回忆与习性占满而崩毁,世界只剩满满的无法忘怀与不能割舍,只剩下找寻另一个相似物另一个填充另一片黑雨,没有人逃的过这场浩劫,上帝终要人们复杂的互相侵蚀,在最后消灭回归。

It is said, moreover, that he used to dice the whole night through, after he had taken up that vice in Syria, and that he so rivalled Caligula, Nero, and Vitellius in their vices as to wander about at night through taverns and brothels with only a common travelling-cap for a head-covering, revel with various rowdies, and engage in brawls, concealing his identity the while;35 and often, they say, when he returned, his face was beaten black and blue, and once he was recognised in a tavern even though he had hidden himself.

还据说,他整晚掷骰子赌钱,从叙利亚学来那一套之後,他的恶习可以跟卡里古拉,尼禄,维特里乌斯相比,像他们一样晚上游荡于酒馆和妓院之中,头上戴着便帽,跟各种无赖狂欢作乐,挑起争吵,同时隐藏着他的身份(35);而且时常,他们说,他回来的时候,被打得鼻青脸肿,而且有一次,虽然化了妆,还是在一间酒馆里被认了出来。

The larger implication of this compositional method becomes clear when we consider a resemblance at another level: both Pound's and the New Historicist's works are global in scale-they tend to use Luminous Details to reveal large pictures of a society or culture. In Pound's words, it is to use "a sufficient phalanx of particulars" to capture recurring paideumatic structures of civilization; in New Historicist terms, it is to put tiny tissues of textual traces under a microscopic lens in order to reveal a picture of a "sublime confrontation between a total artist and a totalizing society."

当我们关注另一层次上的相似性时,这一结构模式所具有的更为深广的涵义更加明显:庞德和新历史主义的著作都相应地具有全球性,两者都倾向于使用透明细节来展示社会或文化的宏大图景-按照庞德的说法,即要用&密集的细节&来捕捉不断复现的根本性的文明结构;按照新历史主义的说法,即要将文本线索的微小结构置于显微镜下以展示&整个艺术家与整一化的社会之间壮观的对峙&图景。

The group company also strengthens its cooperation with enterprises in other provinces to realize the strategic expansion of the cigarette, making it a world famous brand with output of scores of thousand of cartons and a profit exceeding ten billions RMB yuan and also consolidating its leading position in the sector.

在整和红云集团的基础上推进集群化发展,采取联营、参股、联产、重组等多种形式,加强与省外行业企业合作,实现昆烟品牌的战略性扩张,打造&云烟&规模超万箱、税利超百亿元的世界知名品牌,巩固提高烟草产业的支柱地位。

The group company also strengthens its cooperation with enterprises in other provinces to realize the strategic expansion of the cigarette, making it a world famous brand with output of scores of thousand of cartons and a profit exceeding ten billions RMB yuan and also consolidating its leading position in the sector.

卷烟及配套工业 Cigarettes and Accessory Industries 在整和红云集团的基础上推进集群化发展,采取联营、参股、联产、重组等多种形式,加强与省外行业企业合作,实现昆烟品牌的战略性扩张,打造&云烟&规模超万箱、税利超百亿元的世界知名品牌,巩固提高烟草产业的支柱地位。

It showed that rice quality was better as follows: better milling quality and physic-chemical index higher head rice percentage, middle - soft gel consistency, low gelatinization temperature, low and middle amylose content, more than 7% protein content.

碾米品质和理化指标最好,整精米率较高,有中软的胶稠度和低的糊化温度,中低含量的直链淀粉、蛋白质含量多在7%以上。外观品质次之,垩白米率较高,且不同的积温带品质存在较大差异。

第5/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

No clear conclusions can be made about the predictie alidity of specific measures, they found, except for criteria for the underuse of drugs for cardioascular disease.

除了心血管病不合理用药标准外,对于特定评价方法的预测效度没有明确的结论。

The third and last is that almost all of them, being infinite in number, have been impostures, and by idle and crafty brains merely contrived and feigned after the event past.

第三、即最后一点是:几乎所有这些不胜枚举的预言都是欺人之谈,都是在事件过后由无聊而狡猾的脑筋推测与凭空捏造的。

This horse had the power of speech and was sure to win all the car riageraces in ece.

这匹马能够说话,在希腊的所有马拉车大赛中必定独占鳌头。