故土
- 与 故土 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It would be an intersting and reflection way to reacquaint myself with the scale and beauty of my native land after nearly twenty years ofliving aborad.
它将让漂泊异乡将近二十年后重归故土后的我,以一种妙趣横生的反思方式在大好河山中重拾自我。
-
The legend narrates how the master stone?cutter left his native island of Arbe in Dalmatia and came to Mount Titano to establish a small community of Christians anxious to escape the persecutions of the Roman emperor Diocletian.
民间流传着这样一个传说,说是当年这位石匠师父为躲避罗马皇帝迪奥克勒地昂的迫害,离开了故土(位于达尔玛提亚的亚比岛),来到提它诺山,建立了一个小小的基督徒教区。
-
This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism.
一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。
-
Words are crude, and they're also too busy — inviting a hyperactivity of consciousness which is not only dysfunctional, in terms of human capacities of feeling and acting, but which actively deadens the mind and blunts the senses.
毕业那年他跟我讲,他最终会回到中国哲学那里。很多年后我才真的明白为什麼。东海西海,此心攸同啊。对岸诱惑不小,8过要求个此心安处,还是得回归故土。
-
But two recent developments appear to be dimming the refugees' hope of returning.
但最近发生的两个变故使这些难民重返故土的希望变得渺茫。
-
Imagine, if you will, that each of these two professors of English Literature (both, as it happens, aged forty) is connected to his native land, place of employment and domestic hearth by an infinitely elastic umbilical cord of emotions, attitudes and values a cord which stretches and stretches almost to the point of invisibility, but never quite to breaking-point, as he hurtles through the air at 600 miles per hour.
不妨发挥一下你的想像力,假设这两位文学教授(都正好40岁)与各自的故土--他们工作的地方,他们家中的壁炉边--之间,都有一条弹性无穷大的纽带将他们相连,这条纽带交织着他们的情感、态度和价值观--他们各自以每小时600英里的速度在高空飞行时,这条纽带被拉伸到几乎看不见但又不至崩断的地步。
-
One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.
一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且,意识到自己是故土家园的流亡者。
-
There is one that is, flavoured and no more, typical of pedantic students and teachers:'I am stricken with sorrow more than most, for whoever drags out his life in exile, revisiting his native land only in dreams'.
还有一类只是有趣而已,是典型的冬烘师生语言:&我被哀伤彻底击倒,为那生命在流放中消失,故土遥遥,只在梦中&。
-
It follows that when the two men alight in each other's territory, and go about their business and pleasure, whatever vibrations are passed back by one to his native habitat will be felt by the other, and vice versa, and thus return to the transmitter subtly modified by the response of the other party may, indeed, return to him along the other party's cord of communication, which is, after all, anchored in the placeswhereshe has just arrived; so that before long the whole system is twanging with vibrations travelling backwards and forwards between Prof A and Prof B, now along this line, now along that, sometimes beginning on one line and terminating on another.
这样一来,当这两个人分别降落在对方的领地,开始各自的工作和生活时,其中一个人通过纽带传回给故土的任何振动,都会被另一个人感觉到,而后者的反应会使传回给发送者的信息发生微妙变化--事实上,这些信息可能是通过另一方的纽带传回去的,毕竟,这条纽带是固定在他刚刚到达的地方。于是,用不了多久,随着A教授和B教授之间的来回振动感应,整个系统就会嗡嗡作响:这些振动一会儿沿着这条纽带,一会儿又通过那条,有时从这一条开始,又在那条结束。
-
The reason for this is that they're een more urbanized.
这种现象的原因是他们比故土居住者甚至更都市化。
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。