政治社会的
- 与 政治社会的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The consistent occurrences and the negative impacts originated from these troubles have become an intractable problem handicapping the stability and development of the rural areas.
这些事件的不断发生和所造成的负面影响已成为农村社会稳定和发展的一个突出问题,如果不能有效预防和妥善处置,将会直接影响整个社会政治稳定,干扰改革和发展,进而影响到我国社会主义现代化建设的全局。
-
The multiplication of heresies in rural areas has its historical and cultural context and bears on the development of and changes in political, economic, social and cultural environments.
邪教在农村的滋生蔓延有其深刻的历史文化背景,也与我国社会转型期特殊的政治环境、经济环境、社会环境、文化环境的发展变化不无关联。
-
Covert interview is an outcome of politic economic and social developments in certain historic period, it conformed to the social and times requirements, and inhered specific historic functions.
隐性采访是特定历史时期政治、经济、社会发展的产物,它迎合了社会和时代的需要,有着特定的历史作用。
-
For over half a century, on the lawmaking layer of the fundamental law, India gets rid of religion entirely, and establishes democracy system, which has been pushed for sure. In the lawmaking of the crime law and the civil law, on the whole, fulfill the construction of amending or reenacting law system, according to the modern criterion of the occident law system. In the lawmaking of personal relation, though still take on myriad tint of religion, yet by comparison with the Indian society before independent, it has made a huge progress, which is the successful part of the secularization. However, still some deficiency, such as a majority of Indian citizens have dotty law ideas, in the political and legal system can't get rid of religion thoroughly, the legal applicability of the judicial branch is still at the mercy of the religious power, which incarnate the bugs of the secularization.
半个多世纪以来,印度国家在根本大法的立法层面上完全脱离宗教影响的情况下确立了民主政治制度,并已得到确实推行;在刑事、民事立法中,基本上完成了按照西方现代法制的要求而进行了修改或重新制定的法律体系的建设过程;在人身关系立法方面,虽然仍有着种种的宗教色彩,但与独立前的印度社会相比较,已经有了长足的进步,这些都是印度法律世俗化的成功之处,但其中也不足,主要是印度大多数国民的法律观念仍然淡薄,政治法律制度上仍未能完全摆脱宗教的影响,司法部门的法律适用仍受宗教势力所左右等方面,都体现出印度法律世俗化的缺陷。
-
Theories on literature space is focused on how literature reshuffles space in terms of connotations in the process of cultural representational practices and thus uncover the interrelationships between literature space production and social space production by using such representational methods as expression, representation, imagination, metaphor and symbol.
文学空间理论侧重研究的是,文学在文化表征实践过程中如何运用表现、再现、想象、隐喻、象征等表征方式对空间进行意义的编码重组,揭橥现代性空间重组的文化政治内涵及其社会历史意义,从而揭示文学空间生产与社会空间生产之间的内在关联。
-
The validity of ideological and political education also appears as shaping correct behavior by transfusing some ideology, transforming thought, and inspiring fight.
思想政治教育有效性的前提也是向人们灌输某种思想、转变观念、激发斗志,培养完成社会任务所必须的精神品格,从而形成符合社会发展要求的行为。
-
Using the aqueducts andsewers were the effective measures to minimise the risk of disease and plague.
输水道和排水道的建设既是政治、经济和社会发展的历史产物,又是推动社会进步发展的一个历史动因。
-
The evolution of Chinese clothing mirrors specific status of politics and economy, folk custom, religion, ethics, value and social psychology.
中国服饰文化的历史和发展,折射出政治、经济、民俗、宗教、伦理、社会风尚、价值观和社会心理等方面的内涵,反映出不同时期人们的生活方式、审美观念及对时尚的理解和追求。
-
At the same time,it is given how to utilize the united impetuses of the tree to develop the TFP in China.
但是通过政治、经济和文化三个层面分析社会需求对消防技术的发展起到的作用,在谋求自身逻辑发展与社会需求拉动结合推动中国消防技术时,仍然是很有启发性的。
-
It is really quite unexpected that as China has modernised over the past 15 years, there has been a very substantial increase in attachment to traditional political and social attitudes at different levels of society, even at a very popular level.
确实让人感到惊讶的是中国在过去15年现代化过程中,社会不同层次的人都对传统政治态度和传统社会态度产生相当程度的认同,甚至在大众层次。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。