政府机构
- 与 政府机构 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The special organization shall be responsible for the routine work of openness of government information of the organ.
各政府机关应当指定本机关处理政府信息公开事务的专门机构,负责本机关政府信息公开的日常工作。
-
The present study of the relations between China s entering into WTO and the system of administrative remedy is still not deep To perfect the system of administrative remedy, we should take the influence of entering into WTO on the government action as the starting point, meet the requirements of the market economy, and change the traditional mode of government action Following measures should be included First, to perfect the system of administrative remedy from the aspects of the institution of lett...
关于我国加入WTO与行政救济制度的关系,目前的研究比较表面化。应当以加入WTO对政府活动的影响为出发点,以市场经济体制对政府提出的要求以及政府活动方式的一系列转变为基础,完善行政救济制度。具体包括:一是从信访制度、行政纠纷的司法审查前置程序和行政补偿三方面完善行政救济制度体系;二是要在救济制度的规则方面强调裁判机构的中立性。
-
Policy recommendations: 1 Improve relevant policies, laws and regulations, including: the responsibility of governments at all levels, funds raise and management, program for Coordinating, the responsibility of public hospital. 2 Establish sustained and stable funding and management mechanism, emphasis fund-raising responsibilities of government at all levels, strengthen government and social organizations, set up special accounts of MAP, study the scientific and reasonable mechanism for distribution of funds. 3 Optimize Program for Coordinating MAP and NCMS, including: Free out-patient services, abolition of pay lines of out-patient and hospitalization, out-patient help including village health clinic and chronic disease; hospital help by disease, sub-object and pro-rata; increase sorts of serious disease, set reasonable pay line, cap line, and proportion in MAP; regular or occasional payment of a fixed payment or MAP cards, improve MAP coverage and benefit rates.4 Establish a new type of management for Coordinating MAP and NCMS.
政策建议:1完善相关政策法规,包括:各级政府的责任、医疗救助资金的筹集和管理、医疗救助与新农合衔接方案、管理与服务制度、公立医疗机构在医疗救助领域的职责等。2建立持续稳定的资金筹集和管理机制,强调各级政府在医疗救助资金的筹资责任,加强政府与社会组织的合作,建立医疗救助基金,研究科学合理的资金分配和管理机制。3优化新农合与医疗救助衔接方案,包括:开展免费门诊服务项目,取消门诊和住院起付线,将村卫生室纳入门诊报销范围,增加慢性病的门诊救助;按病种、分对象、按比例地给予住院救助,增加大病救助的病种,合理设定住院救助的起付线、封顶线、救助比例;定期或不定期发放定额的救助金,发放医疗救助优惠卡,提高医疗救助的覆盖面和受益率等。4建立新型的医疗救助与新农合衔接管理模式。
-
The pressure-type administration system in the countryside is the structural reason that cause the bad management of tax and charges in rural areas as well as the heavier burden of peasants, and the present reform of tax and expense in the countryside mainly about tax combination and charges remittent has not effect the fundamental factors of administration systems in counties and villages.
改革县乡行政体制,应以税费改革后农村民众对公共品的需求和政府的供给能力为基点,重构农村行政治理结构,实行省直管县的行政体制和相应的公共财政体制,赋予县级政权更大的自主权,取消乡镇一级政府建制,采取县级政府派出机构的综合管理和县级职能部门的专项管理相结合的模式。
-
Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the Statein all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care ofthe right of election by the people -- a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principleand immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment ofour debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas
实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。
-
Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people-a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war, till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.
要给予人人以平等和公正的待遇,不问其地位或宗教上或政治上的信仰;与所有国家和平相处,相互通商,并保持诚挚的友谊,但不耽于跟任何国家结盟;维护各州政府一切权利,使各州成为处理我们内政最合适的行政机构,和抵制反共和趋势的最有力的屏障;根据宪法保持全国政府的全部活力,作为对内和平及对外安全的最后堡垒;注意维护人民的选举权,因独立战争时留下的弊端没有和平的补救辨法,人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,若非如此,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源;维持纪律严明的民兵,作为和平时期和战争初期最好的依仗,以待正式军队的接替;实行文权高于军权;节省政府开支,减轻劳动人民负担;如实清偿我们的债务,审慎地维护公众的信心;促进农业,并鼓励商业扶助农业;传布知识并以公众理智为据谴责一切弊端;保障宗教自由及出版自由,并以人身保护令和公平选出之陪审团进行审判来保障人身自由。
-
Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people -- a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.
实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。
-
It discusses the premise,conflictive concept,basis style,task as well as content of built on those of this pattern.
本文认为,建立具有中国特色的地方监督,必须在我国宪政体制下完善地方监督的措施和手段,促进政府间权力的合理分配,区别国家事务和地方事务,增强政府间的相互信任,增加纠纷解决和专责地方事务的机构,明确地方首长的职责,修改相关法律,理顺财政关系,增强地方政府的回应能力,重新估价、继续坚持和发挥执政党的领导监督作用,重视社会监督产生的舆论力量,以此确立与该模型相适应的我国地方监督形态。
-
In line with the state educational law,regulations,policies and quality standards,seelbases itself upon education,faces the society and gives its priority to safeguard and enhance the status and reputation of seel by adhering to the principles of equity.we offer educational evaluation services at schools of all types and levels,conduct relevant the oretical resrarch and academic exchanges,and provide the government eduvational authorities with evaluation result reports and schools with every best possible service of quality to support and promote continuous improvements of educational quality and standards.
上海市教育评估院立足教育、面向社会,以质量和信誉为工作的出发点,依照国家的教育法律、法规、政策和评估标准,坚持客观公正的评估原则,开展各级各类学校教育的评估并提供相关服务,进行评估理论研究和学术交流,充分发挥其对本市教育质量政府和效益的鉴定、诊断、导向、激励等功能,为政府和教育行政部门提供有关鉴定意见和评估报告,为学校提高办学质量和效益提供优质服务。上海市教育评估院将在政府、学校和其他教育机构的支持下,依靠广大专家同仁为进一步提高上海教育质量,促进上海经济腾飞和社会发展服务。
-
This is the sum of good government, and this is necessary to close the circle of our felicities.
实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处,商务往来,真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的,尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。