放逐的
- 与 放逐的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As a result of their exile from Acheron and the magical energies of their home plane, PC bladelings have lost many of the special abilities and defences of their Acheronian brethren.
而在被放逐出阿喀戎修罗场后,他们也失去了其家乡位面的魔法能量支持,刀锋怪玩家失去了许多特殊属性,当然也失去了其阿喀戎修罗场同族的庇护。
-
He must not stay in Constantinople any longer, murmured the fanatical Muslim clergy who convinced the authorities to exile Him to the town of Adrianople.
再也不能让祂呆在君士坦丁堡了!狂热的穆斯林教士抱怨道。他们说服当局将祂放逐到阿德里安堡。
-
Two years later King Alphonso II of Aragon banished them from his dominions and forbade anyone to furnish them with shelter or food.
两年后,国王阿方索二阿拉贡放逐他们,从他的dominions ,并禁止任何人向它们提供住房或食物传播。
-
At a synod of Congregational churches in 1637 Hutchinson was condemned as an antinomian, enthusiast, and heretic, and banished from the colony.
在主教的教会堂会在1637年哈钦森被谴责为一antinomian ,发烧友,和邪教,并放逐从殖民地。
-
The excile given by the fathers to the sons is actually the excile given by the society to the homosexualist.
父亲们对具有同性恋倾向的李青们的放逐,实际昭示着家庭、社会对同性恋者的放逐。
-
Massacre of the Hui population was not an option open to the government, and Peking even avoided proscription of the Jahriyya on an empire-wide scale, although the regional authorities in the northwest did proscribe this branch of the Naqshbandiyya in Shensi and Kansu and encouraged the schooling of Muslims in traditional Chinese learning so as to promote assimilation.
灭绝性地屠杀回族人口并非政府的选择,而且北京反面也避免将哲赫忍耶放逐到一个广阔的、王国似的天地,尽管西北地区的地方政府的确将放逐了陕西和甘肃的哲赫忍耶,并鼓励穆斯林学习汉族传统文化以促进同化。
-
13 Are considered by Stade and Kuenen as of the exilic, and by Wellhausen as of the post-exilic, period; and Micah's authorship of them is denied by all the critics.
12月13日被认为是由体育场和Kuenen截至放逐,并豪森作为后的放逐,期间;和米卡的著作权他们被剥夺了所有的批评。
-
Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?
罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&
-
That in this way the difficulties attendant on the time determination are by no means removed, since the reasons for and against a pre-exilic date apply to both halves of the book, it must still be recognized that the difficulties of the pre-exilic theory are greater in the second part.
当,另一方面,它是反对(由Baudissin ,在&导论在模具Bücher万老圣经&, 1901年,第499页),这样的困难随之而来的时间决心绝不是移除,因为原因和危害预放逐申请之日起的两本书,它仍然必须承认(如Baudissin自己承认)的困难前放逐理论更大的第二部分。
-
If ever I were traitor, My name be blotted from the book of life, and I from Heaven banished as from hence! Shakespeare, Richard II
要是我曾经超过叛逆的二心,愿我的名字从生命册上注销;愿把我从天上放逐,正像把我从本国放逐一样(莎士比亚:《查理二世》)。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。