英语人>网络例句>攀附的 相关的搜索结果
网络例句

攀附的

与 攀附的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

There were neither leaves nor roses on them now and Mary did not know whether they were dead or alive , but their thin gray or brown branches and sprays looked like a sort of hazy mantle spreading over everying ,walls ,and trees ,and even brown grass ,where they had fallen from their fastenings and run along the ground .

现在,蔷薇的枝条上既没有叶子也没有花,玛丽不知道它们是死是活,但它们纤细的灰色或褐色的枝干和小枝条缠绕在一起,看似一件灰蒙蒙的斗篷撒盖在花园里的万物之上,墙上,树上,甚至是褐色的草地上----它们从攀附处坠下,在地上蔓延开来。

There will be throngs of aphids, caterpillars, spiders, and etc. They will have their supper on roses happily. There will be troupes of weeds submerge the precious rose farm. The leaves of roses will be occupied inevitably by powdery mildew and melanose.

成群结队的蚜虫、毛毛虫、蜘蛛等,攀附在玫瑰花上愉悦地享受大餐;宛若流寇的杂草大军,淹没了宝贵的玫瑰花田;让人无力抵挡的白粉病及黑点病,一点一点占据玫瑰叶片…。

Cosette was, moreover, passing through that dangerous period, the fatal phase of feminine revery abandoned to itself, in which the isolated heart of a young girl resembles the tendrils of the vine which cling, as chance directs, to the capital of a marble column or to the post of a wine-shop: A rapid and decisive moment, critical for every orphan, be she rich or poor, for wealth does not prevent a bad choice; misalliances are made in very high circles, real misalliance is that of souls; and as many an unknown young man, without name, without birth, without fortune, is a marble column which bears up a temple of grand sentiments and grand ideas, so such and such a man of the world satisfied and opulent, who has polished boots and varnished words, if looked at not outside, but inside, a thing which is reserved for his wife, is nothing more than a block obscurely haunted by violent, unclean, and vinous passions; the post of a drinking-shop.

珂赛特并且正在经历那个危险时期,也就是女性没人指点、全凭自己面壁虚构的那个一失足成千古恨的阶段,在这种时候,孤独的年轻姑娘便好象葡萄藤上的卷须,不管遇到的是云石柱子上的柱头还是酒楼里的木头柱子,都会一样随缘攀附。这对于每一个无父无母的孤女,无论贫富,都是一个危机,一种稍纵即逝、并且起决定作用的时机,因为家财并不能防止错误的择配,错误的结合往往发生在极上层;真正的错误结合是灵魂上的错误结合,并且,多少无声无臭的年轻男子,没有声名,没有身世,没有财富,却是个云石柱子的柱头,能撑持一座伟大感情和伟大思想的庙宇。同样,一个上层社会的男人,万事如意,万贯家财,穿着擦得光亮的长靴,说着象上过漆的动人的语言,如果不从他的外表去看他,而是从他的内心,就是说,从他留给一个妇女的那部分东西去看他,便只是一个至愚极蠢、心里暗藏着多种卑污狂妄的强烈欲念的蠢物,一根酒楼里的木头柱子。

All who have acquaintance with the dead know the curious smile that may creep over the human face ms rigor mortis sets in,4 a smile of special quality called by doctors risus sardonicus.5 The dog had this look, and it seemed to me probable that some ancient Oriental sculptor, in seeking an expression for temple guardians that would drive off evil spirits, had taken this death grin .s his model, and thus it had come down through hundreds of years to this beast looking out on Hiroshima.

见过死人的人肯定记得尸僵来临时,死者的脸上会隐隐现出一种奇特的笑容,医生把这种笑容称作"痉笑"。石狗脸上挂的正是这种表情。依我想来,某位古代的东方雕刻家大概就是以这种死亡微笑为蓝本来给寺庙的门神刻画一副足以驱邪避凶的神态的。于是,这种表情便流传了下来,历经数百年而不消;如今它又攀附在一只石狗的脸上,凝望着这废墟中的广岛。

This does not cause any tension, as if the sea is the cradle of his childhood, and you are the children that sleep, no anxiety, no pain, no irritability, no bustling, no stuporous, no impulse, no temptation, no piles of work, no intrigues cling, there is no noise, no confusion, no frustrations, no flickering figures, there is no need to comply with the schedule.

这丝毫不会引起任何紧张,仿佛大海就是童年的摇篮,而你就是那个酣睡的孩子,没有焦虑,没有痛苦,没有烦躁,没有熙熙攘攘,没有纸醉金迷,没有冲动,没有诱惑,没有堆积如山的工作,没有勾心斗角的攀附,没有吵闹,没有迷惑,没有困顿,没有闪烁的数字,没有必须遵守的日程。

The tiniest deviation from any of these evolutionary shifts, and you might now be licking algae from cave walls or lolling walrus-like on some stony shore or disgorging air through a blowhole in the top of your head before diving sixty feet for a mouthful of delicious sandworms.

如果在生物进化过程中,发生一丁点儿的偏差,你现在就有可能是攀附在洞穴墙壁上的青苔,或者是懒散垂在礁石上海象,头顶上的鼻孔喷着气,正准备跳下六十英尺尝一口美味的小海鲜呢。

All who have acquaintance with the dead know the curious smile that may creep over the human face ms rigor mortis sets in,4 a smile of special quality called by doctors risus sardonicus.5 The dog had this look, and it seemed to me probable that some ancient Oriental sculptor, in seeking an expression for temple guardians that would drive off evil spirits, had taken this death grin .s his model, and thus it had come down through hundreds of years to this beast looking out on Hiroshima.

见过死人的人肯定记得尸僵来临时,死者的脸上会隐隐现出一种奇特的笑容,医生把这种笑容称作&痉笑&。石狗脸上挂的正是这种表情。依我想来,某位古代的东方雕刻家大概就是以这种死亡微笑为蓝本来给寺庙的门神刻画一副足以驱邪避凶的神态的。于是,这种表情便流传了下来,历经数百年而不消;如今它又攀附在一只石狗的脸上,凝望着这废墟中的广岛。

Women now insist on having all the prerogatives of the oak and all the perquisites of the clinging vine.

女性们如今坚决主张要拥有栎树的一切特权,同时又要有攀附于上的葡萄藤的一切额外所得。

To abuse prerogatives ;To exploit one's office;to take advantage of one's position and power

妇女们如今坚决主张要拥有栎树的一切特权和攀附其上的葡萄藤的一切额外所得。

第3/3页 首页 < 1 2 3
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。