英语人>网络例句>攀登者 相关的搜索结果
网络例句

攀登者

与 攀登者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Russian climber, currently living in Canada, soloed a new 1100m long line on Chomo Lonzo North last year.

这位俄罗斯攀登者,最近住在加拿大,去年在Chomo Lonzo 北壁solo了一段1100米的新路线。

Rappel/ abseil stations should be installed where climbers lower off trees.

4下降点的设置处,应选在攀登者须经树林而下降的地点。

The idea of inspirational gatherings of climbers is positive however I cannot support the absurd idea of those same climbers "competing" at alpinism.

收集攀登者的灵感的主意很好,但是我不能支持鼓励登山者在登山过程中&竞争&的想法。

Barndoor: The result of a climber getting out of balance, causing the body to swing out away from the wall like a barn door opening.

攀登者失去平衡的结果,导致身体摆开岩壁,像开门一样。

Barndoor: The result of a climber getting out of balance, causing the body to swing out away from the wall like a barn door opening.

攀登者失去平衡结果,导致身体摆开岩壁,像开门一样。

During the fall, the rope makes a "whipping" movement which can result in the rope unclipping from the carabiner (especially if the quickdraw is twisted!).

攀登者坠落的过程中,绳子会产生一个猛拽的动作,可能会导致绳子从锁中被拽脱,当快挂被扭反了时这种情况更容易发生。

A necessary evil, kneepads are part of any smart sport climber's bag of tricks.

聪明的先锋攀登者的锦囊妙袋中,护膝是必不可少的物品。

But here is a simple way to group-haul a climber out of a crevasse when traveling with two rope teams -- this method is faster and less complex than any other hauling method, and is often easier than having the victim prusik out of the crevasse by himself.

但是这里所讲的是一种基本的方式,在两个绳队行进的时候,怎样一起把一个攀登者拉出裂缝——这种方式比起其他拖曳方式要快捷和简便一些,通常也比落难队员用普鲁士结逃出裂缝要容易。

D' Appolonia, working with eight other companies, may have an answer: a three-ton robot called Robotclimber.

与其它八家公司一起合作的阿波罗尼亚工程公司如今有了一个解决办法:一个重达3吨叫做&机器人攀登者&的机器人。

D' Appolonia, working with eight other companies, may have an answer: a three-ton robot called Robotclimber.

与其它八家公司一起合作的阿波罗尼亚工程公司如今有了一个解决办法:一个重达3吨代号为&机器人攀登者&的机器人。

第6/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力