英语人>网络例句>摩尔人 相关的搜索结果
网络例句

摩尔人

与 摩尔人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Spanish and the Dutch made attempts at colonizing Formosa, but they gave it up indespair.

西班牙人和荷兰人曾经尝试殖民福尔摩沙,但是都失望的放弃。

All gun-ports were open and the muzzles peeped wickedly from them.

&瓦萨&号展现的壮观景象是斯德哥尔摩人从未见过的。

This work was created during the resident artist exhibition in Colorado of US to extend the creative perspective from the works of territory series, taking the shape of Taiwan map as the butterfly wings and airplane, missile, bullet and naval vessel as the butterfly body that creates the pattern of butterfly-like illustrated handbook and highlights the international situations Taiwan is in face of; known as "Kingdom of Butterfly" in early days, Spaniard called Taiwan as Formosa, meaning "Beautiful Island," and the export of butterfly was one earlier major means to earn foreign exchanges for economic development in Taiwan, as if having the beautiful things sold that produces a sense of feeling of reluctance to give up and having no alternative.

此作品延续版图系列作品的创作观点,以台湾地图的造形为蝴蝶的翅膀,以飞机机身、飞弹、子弹、船舰…为蝴蝶身体,组合成有如蝴蝶图鉴般的形式,突显台湾现实环境下所处的国际情势;台湾早期有蝴蝶王国之称,西班牙人称台湾为福尔摩莎,意思为美丽的地方,输出蝴蝶标本是台湾早期国际贸易赚取外汇的手段,犹如将美好的事物贩售出去,让人有种不舍又无奈的感受。

They are even more impressed when I told them the vestiges of the "Castillode Santo Domingo" which was built in 1629 by the Spanish rulers still remain in the suburbs of the Capital Taipei. It appears to bring Taiwan and the Iberian Peninsula closer and seems to arouse Spanish memory of the golden era regarding the "Invincible Armadas."

若是再更近一步告诉西班牙人,在台湾首都台北近郊,迄今仍然有座公元1629年由西班牙统治者所建、故名「圣多明哥城」的遗迹,这段历史更会让他们啧啧称奇,似乎把伊比利半岛以及福尔摩沙岛的距离拉近了一点点,也唤醒了这个以「无敌舰队」闻名的国家和子民,那段曾经风光一时的昔日黄金岁月。

They are even more impressed when I told them the vestiges of the "Castillo de Santo Domingo" which was built in 1629 by the Spanish rulers still remain in the suburbs of the Capital Taipei. It appears to bring Taiwan and the Iberian Peninsula closer and seems to arouse Spanish memory of the golden era regarding the "Invincible Armadas."

若是再更近一步告诉西班牙人,在台湾首都台北近郊,迄今仍然有座公元1629年由西班牙统治者所建、故名「圣多明哥城」的遗迹,这段历史更会让他们啧啧称奇,似乎把伊比利半岛以及福尔摩沙岛的距离拉近了一点点,也唤醒了这个以「无敌舰队」闻名的国家和子民,那段曾经风光一时的昔日黄金岁月。

Barrymore and his wife have a very fine home and nothing to do while the family is not living in the Hall,'said Sir Henry.

&我们家的人不住在庄园里时白瑞摩和他妻子可就有很好的住处而又闲着无事可做了,&查尔斯爵士说道。

Meanwhile, at a white-walled, white-floored cafe in atrendyStockholm neighborhood, two dozen white-clad Swedes startedthe daywith a more 21st century method of banishing the winter dark–basking(3) in scientifically simulated daylight.

同时,在时尚中心斯德哥尔摩附近的一家白墙白地的咖啡馆中,二十几个身穿白衣的瑞典人正享受二十一世纪科技带来的人造日光浴,用以驱逐冬日的黑暗。

Then he asked Dr Mortimer if anyone with a large black beard lived on or near Baskerville Hall.

然后,他问摩梯末医生巴斯克维尔庄园之内或附近是否住有留着又黑又长的胡子的人。

Then he asked Dr Mortimer if anyone with a large black beard lived in or near Baskerville Hall.

然后,他问摩梯末医生巴斯克维尔庄园之内或四周是否住有留着又黑又长的胡子的人。

Judge Piers Morgan described it as "astonishing" and "spine-tingling."

评委之一皮尔斯·摩根更是赞叹道:&这样的表演简直让人叹为观止。&

第22/23页 首页 < ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。