英语人>网络例句>摘由 相关的搜索结果
网络例句

摘由

与 摘由 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The content of biuret by colorimetry and the total content of nitrogen in urea and biuret were mensurated.

摘 要:对固相法和液相法合成氰尿酸的方法进行比较,采用比色法测定缩二脲含量,用甲醛测定尿素、缩二脲的总氮量,由缩二脲的含量、总氮量推算出尿素的含量及产品的纯度,从而说明液相法的优势。

Microsatellites are composed of simple tandem repeats of nucleotides primarily in non-coding gene sequences. The number of repeats is inherited as a codominant trait.

摘 要:微卫星主要是指由非编码基因序列核苷酸的简单串联重复,其重复的数目呈共显性遗传。

Would God I were the tender apple blossom That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within you silken bosom, Within your silken bosom as that does now! Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and you hair's spun gold. Yea, would to God I were among the roses That lean to kiss you as you float between, While on the lowest branch a bud uncloses, A bud uncloses, to touch you, queen. Nay, since you will not love, would I were growing, A happy daisy, in the garden path; That so your silver foot might press me going, Might press me going even unto death.

愿神将我化为纤弱的苹果花由交错的枝干飘零而下停驻沈溺在你温柔的胸怀那温顺一如今日的胸怀或愿是那光亮的小苹果让你摘下,轻轻抚拭点点树影洒向你宽松的软洋纱长袍软纱长袍,金色秀发啊,愿神让我身在玫瑰花丛当你流连其中我就能俯身吻你在低低的枝桠上有一朵含苞蓓蕾一朵含苞花蕾,轻轻地触碰了你,我的女王唉,当你不再爱了,我也将成长长成一株快乐的雏菊,隐身於花园小径中而你的银白纤足却会踩著我向前行你那无情、致命的步伐呀。。。

The article introduces the single photo measuring system consisted of digitizer and PC that is used to measure the distribution of the rock pile. At the same time, the model-study in the lab is carried out.

摘 要:介绍了一个由数字化仪和微机组成的,用于测试爆堆岩块分布的单图片摄影测量系统,并进行了实验室的模型研究。

In this paper are described first the differential equation and finite element formula for fluid migration under the action of crust stress in a porous rock.

摘 要:首先叙述了地应力作用下空隙弹性介质中流体运移的基本方程及由基本方程推导的有限元公式。

On the other side of the lake the hand of man is more obvious. There is a park and a small, somewhat ugly church, perched on a hill and endowed by my grandfather. There are lawns and grass tennis courts, herbaceous borders and a rose garden. There are, to one side, the walls of the vegetable garden and a glint of glass, which is the roofs of the hot-houses where the gardeners, diminished now in numbers, still grow black grapes and melons and white peaches, which are rare and easily bruised and must never be picked by children.

在湖的另一边,人工的痕迹更加明显这里有一个小公园,和一间由我爷爷捐建在一座小山上并有点丑的小教堂这里有草坪和几个网球场,一些绿色栅栏和一个玫瑰花园在另一面,这里有蔬菜花园的墙,和暖房屋顶闪烁的玻璃,玻璃上长着黑色的葡萄、柠檬以及白桃,这样孩子们就不敢去摘了现在,园丁们已经把玻璃数量减少了一些了

In order to find high active pesticide containing heterocycle, six novel terephthaloyl bisthioureas containing 1, 3, 4-thiodiazole were synthesized by the reaction of 2-amino-5-alkyl-1, 3, 4-thiodiazoles with terephthaloyl diisothiocyanate.

摘 要:为寻找高活性的含杂环农药,由中间体5-烷基-2-氨基-1, 3, 4-噻二唑与对苯二甲酰基二异硫氰酸酯反应,合成6种新的含1, 3, 4-噻二唑环的对苯二甲酰基双硫脲化合物Ⅲaf。

The author put forward the following opinions: civilian sport refers to non-official sports activities de-veloped among the masses; it is not provided with the characteristic of being passed on and continued generation by generation, can occur in a certain period, and disappear in a certain period; folk sport refers to sports activities closely related to civilian customs, mainly existing in civilian celebrative activities, religious activities and ritual ac-tivities; it is a form of sports culture passed on and continued generation by generation, provided with the character-istics of collectivity, inheritability and mode; national sport is divided into general type and special type; general na-tional sport refers to a special culture that once historically reflected and carried common psychological capacity and culture of a nation and is enjoyed by that nation; Chinese national sport, ancient Grecian sport and ancient Egyptian sport are specific forms of presentation of national sport; special national sport refers to a sports cultural form that is exclusively owned by a nation in modern time, reflects and carries common psychological capacity and culture of that nation, and is created and enjoyed by that nation; traditional sport refers to a stable sports culture that is historically inherited and gradually formed by a nation in practical activities in a long history, embodied in all as-pects of sports cultural activities and passed on generation by generation.

摘 要:民间体育是指非官方的在民众中开展的体育活动,它不具有世代相传和延续的特点,可以在某一时期出现,又可能在某一时期消失;民俗体育是指那些与民间风俗习惯关系密切,主要存在于民间节庆活动、宗教活动、祭祀活动中,是一种世代传承和延续的体育文化形态,具有集体性、传承性和模式性特点;民族体育有广义和狭义之分,广义民族体育指曾在历史上反映和承载着一个民族共同心理素质、共同文化,为该民族享用的一种特殊文化,中华民族体育、古希腊体育、古埃及体育都是民族体育的具体表现形式,狭义民族体育是指近现代一个民族所独有的,反映并承载该民族共同心理素质、共同文化并为该民族所创造和享用的一种体育文化形态;传统体育是指由历史沿袭下来,是民族在漫长的历史实践活动中积累而成的稳定的体育文化,体现在健身、养生、娱乐思维方式、行为方式等体育文化活动的各个方面,并通过社会心理结构及其它物化媒介(如棋盘、武术器械、文献典籍等)得以世代相传。

Presents the design of longitudinal control for ASTOVL lift-fan aircraft, a multi-variable, strong-coupling, complicated nonlinear system to make the system nonlinear offset and decouple, and the method used for linear system in designing the system to gain expectant flying qualities and the combination of aerodynamic control surfaces with thrust vectors to delay the control surfaces getting into saturation, and the minimum N-norm generalized inverse theorem of weighted generalized inverse adopted to apportion the moments commands, which make the control surfaces gain appropriate deflection and the simulation results to verify the dynamic inverse control laws designed really make the system nonlinear offset and decouple; when one command is given, only this output will response, and others do not response; when all commands are given together, the responses will be just the linear superpose of the response of each command, therefore the operation of the pilot will be simplified greatly.

摘 要: ASTOVL升力风扇飞机是多变量、强耦合、复杂的非线性系统,采用非线性动态逆理论设计控制律以实现系统的非线性对消及解耦,然后,采用线性系统的设计方法对系统进行设计,以使系统获得期望的飞行品质。同时,考虑到ASTOVL升力风扇飞机是由气动舵面和推力矢量融合作用的,为了延缓各舵面进入饱和的时间,采用加权广义逆中的极小N-范数广义逆定理分配力矩指令,从而使各舵面达到适当的偏转角。并将所设计的控制律进行了仿真,结果验证了所设计的动态逆控制律使系统实现了非线性对消和解耦,单个指令作用时,只有该项响应,其余不受影响;所有指令作用时,其结果就等于单个指令作用时的线性叠加,这样使驾驶员的操纵大大简化而易于控制,从而大大降低了飞行事故率。

They are ring detection, off-hook control, dual-tone multi- frequencies integrated circuit, decodes and lock, controlled extension processing circuit, bell simulation circuit, and busy-tone checking circuit.

交换机主要由铃流检测、摘机控制、双音频DTMF识别、译码锁存、控制分机接通电路、模拟铃音电路、忙音检测电路7模块组成。

第2/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力