英语人>网络例句>插入词 相关的搜索结果
网络例句

插入词

与 插入词 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They were fighting, albeit discreetly, to open the intellectual world to the new science and to liberate intellectual life from ecclesiastical phi losophy and envisioned their work as contributing to the growth, not of phil osophy, but of research in mathematics and physics.

难句类型:复杂修饰、插入语、省略、抽象词解释:本句再一次出现两个and连接三个不属于同一层面的成分的情况:第一个and 连接两个并列的不定式,第二个and的级别较高,连接前后两个并列的句子,and之后相当于省略了主语they。

The destruction primarily results from the occasional insertion of glottal stops before wordinitial low vowels or diphthongs, which is phonologically natural and cannot be prevented from beforehand.

经分析,主要影响来自于词首低元音或双元音前随机插入的喉塞音。

Other experiments revealed slight variations in the size, number, arrangement, and interconnection of the nerve cells, but as far as psychoneural correlations were concerned, the obvious similarities of these sensory fileds to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences.

解释:在Although引导的分句中,谓语shows后面跟着一个长长的宾语从句,从句中先出现一个插入语as an object becomes familiar,之后的内容是由and 连接的两套并列的主谓宾。其实and前后就是两个句子,只不过作者省略了后面的句子中与前面相同的引导词that和谓语become。

I think that we cannot underscore the seriousness of the existential threat posed to the state of Pakistan by the continuing advances, now within hours of Islamabad, that are being made by the loosely confederated group of terrorists and others who are seeking the overthrow of the Pakistani state, which is, as we all know, a nuclear-armed state, she said.

最前面一句就是整个句子的主体。posed后引导的一句是过去分词做后置定语修饰threat,that后引导的一句是定语从句,也用来修饰threat.who引导的定语从句修饰others.which is引导的定语从句修饰Pakistani state,中间插入的as we all know是状语。

Likewise we confirm, approve and renew with the approval of the sacred council, the letters themselves along with their decrees, declarations, prohibitions, commands, exhortations, warnings, applications of ecclesiastical interdicts, and other sentences, censures and penalties, whether by canonical sanctions or by our own act, especially those in the letter summoning this sacred universal council, and each and all of the other clauses contained in the said letters, the meanings of which we wish to be considered as expressed as if they were inserted herein word for word, even though, as being definite and valid, they require no other confirmation or approval for a more extensive guarantee and demonstration of the truth.

同样,我们确认,批准和重新批准的神圣理事会,字母本身以及他们的法令,声明,禁止,命令,劝告,警告,应用教会interdicts ,和其他的判决,谴责和惩罚,无论是典型的制裁或由我们自己的行为,特别是那些在信中传唤这一神圣普遍理事会,每个和所有其他条款中所载的信件说,其中的意义,我们希望被看作是表示如果他们一词此处插入一句话,即使是明确的和有效的,他们不需要任何其他的确认或批准进行更广泛的保障和示范真相。

The algorithm meliorates the classification accuracy of the samples of metamorphic characteristic words including Pinyin substitution, homophone substitution and symbols insertion,etc.

算法提高了对于含有拼音替换、同音字替换、符号插入等变形特征词样本的分类准确率。

This paper aims at the research of line words, which are composed of action morpheme and the noun morpheme .All these line words comes from "Modern Chinese Dictionary".

本文研究的对象是动、名语素组合成的离合词,研究的范围是《现代汉语词典》中所收录的能插入其他成份的双音节词语。

Interpretation of this or of any novel is always a danger),but because Wuthering Heights has recalcitrant

解释:本的个插入语虽然有一些干扰性,但是最为主要的难点在於成批出现的抽象词,如…等。

The substantial Mosaic authenticity and integrity of the Pentateuch remains intact if it be granted that in the long course of centuries the work has suffered several modifications, as; post-Mosaic additions either appended by an inspired author or inserted into the text as glosses and explanations; the translation of certain words and forms out of an antiquated language into the recent form of speech; finally, wrong readings due to the fault of transcribers, which one may investigate and pass sentence on according to the laws of criticism.

大量马赛克真实性和完整性的摩西五不变,如果给予,在长期的世纪工作就经受了好几次修改,如;后花叶增加或者附加的启发作者或插入文本掩盖和解释;翻译某些词和形式的陈旧的语言到最近形式的讲话,最后,由於错误读数的过错誊写,其中一个调查和判决的法律根据的批评。

NO·1层: No girl 主 have to marry 谓 a man 宾 whose continue title have the alike initial as ITs ,定语语法 for, as the rhyme goes,"Change 状语语法 the title but not the letter, marry for worse instead of preferable."

要点 这是个主从复合句。for是连接词,引导状语语法。as the rhyme goes是插入语,插在for和它引导的语法之间,造成for和它引导的语法的分离,中文英语互译时,可译成唯一主谓框架。译文妞妞不该嫁给与本人的姓的首字母相同的人,因该正如一首童谣所说:改姓不改首字母,婚后必将受其苦。

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络例句

It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.

从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。

The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.

集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐

The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.

血精的原因很,以良性病变为主。