探问
- 与 探问 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
She had the impertinence to ask my age!
她居然探问我的年龄,真没礼貌!
-
Students have been calling all morning to inquire after their teacher.
整个上午学生们不断前来探问老师的健康情况。
-
A maid-servant carrying a tray with a decanter overtook them, and Anna Mihalovna (calling her "my dear" and "my good girl") asked her after the princesses' health, and drew Pierre further along the stone corridor.
一个婢女手捧托盘,托着一只长颈水瓶,从后头赶上他们了,安娜米哈伊洛夫娜称呼她小妹子、亲爱的,向她探问公爵小姐们的健康状况。
-
In these artworks, illusive emotions with personal and interesting tones appear natural and casual. The selection of materials has become an attitude. Styles and forms have become the carrier of attitudes. Feelings and experiences are expressed without interpretation. It appropriates and uses, without any moral judge, any claim or any answer for any question. Willfully, subjectively and unfaithfully copying the world, art has an unprecedented lack of need to claim its rightfulness, or to force its audience to understand that the work is about. It even intentionally returns to a kind of naivety. The works seem to be excreted rather than constructed. These are all prominent features of postmodernist creations in a social situation that beholds neoliberalism as the mainstream ideology.
幻觉式的情感、富于个人性和趣味性的语调,不动生色地刻意雕琢却以最平淡随意的形式出现,对材料的选择作为一种态度,风格和形式也成为态度的载体,不需要被阐释只需要被感知、体验、欣赏和使用,不做任何道德判断,不发表任何声明,或对某个问题做出一个答案,肆意地、主观地、不忠实地去复制世界,艺术前所未有地不需要去证明自己的正当性,也不要求人们去探问艺术作品在说什么,甚至有意地回归到一种天真的状态,作品似乎是被分泌出来的,而不是被构造出来的,这些都是在以新自由主义为主流意识形态的社会形势中后现代主义作品的最显著的特点。
-
Had doubled Pomègue, and approached the harbor under topsails, jib, and spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one another what misfortune could have happened on board.
尽管船上扯起了三张主桅帆,一张大三角帆和一张后桅帆,但它驶得非常缓慢,一副无精打采的样子,以致岸上那些看热闹的人本能地预感到有什么不幸的事发生了,于是互相探问船上究竟发生了什么不幸的事。
-
The ship drew on and had safely passed the strait, which some volcanic shock has made between the Calasareigne and Jaros islands; had doubled Pomègue, and approached the harbor under topsails, jib, and spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one another what misfortune could have happened on board.
法老号渐渐驶近了,它已顺利通过了卡拉沙林岛和杰罗斯岛之间由几次火山爆发所造成的海峡,绕过波米琪岛,驶近了港口。尽管船上扯起了三张主桅帆,一张大三角帆和一张后桅帆,但它驶得非常缓慢,一副无精打采的样子,以致岸上那些看热闹的人本能地预感到有什么不幸的事发生了,于是互相探问船上究竟发生了什么不幸的事。
-
She inquired for the road to the station.
她探问到车站去的路径。
-
Tito thought he should like some time to take her a present that would please her, and just learn if her step-father treated her more cruelly now her mother was dead.
蒂托认为他应该有一天给她一件礼物,让她高兴,而且探问一下,现在她母亲死了,她继父对待她是不是更加凶恶。
-
Nevertheless, three travelers, by dint of persisting in their questions, succeeded in making him unloose his tongue, and in a few rough words, a mixture of Venetian, French and Spanish, he related his story.
但是仍有三个旅客,用种种的方式探问他,孩子终于开口说话了,他用那种混杂着威尼斯语、法语和西班与的杂乱语言,叙述了他的故事。
-
This was Zillah, the stout housewife; who at length issued forth to inquire into the nature of the uproar.
这人是齐拉,健壮的管家婆。她终于挺身而出探问这场战斗的真相。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。