掉出
- 与 掉出 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I now began to consider, that I might yet get a great many Things out of the Ship, which would be useful to me, and particularly some of the Rigging, and Sails, and such other Things as might come to Land, and I resolv'd to make another Voyage on Board the Vessel, if possible; and as I knew that the first Storm that blew must necessarily break her all in Pieces, I resolv'd to set all other Things apart, 'till I got every Thing out of the Ship that I could get; then I call'd a Council, that is to say, in my Thoughts, whether I should take back the Raft, but this appear'd impracticable; so I resolv'd to go as before, when the Tide was down, and I did so, only that I stripp'd before I went from my Hut, having nothing on but a Chequer'd Shirt, and a Pair of Linnen Drawers, and a Pair of Pumps* on my Feet.
这时我想到,船上还有许多有用的东西,尤其是那些绳索,帆布以及许多其他东西都可以搬上岸来。我决定只要可能,就再上船去一次。我知道,要是再刮大风暴,船就会彻底毁了。因此,我决定别的事以后再说,先把船上能搬下来的东西通通搬下来。这么一想,我就琢磨再次上船的办法。看来,再把大木排撑回去是不可能了。所以,我只好等潮水退后,像上次那样泅水过去。决心一下,我就立即付诸实施。不过,在我走出木屋之前,先脱掉衣服,只穿一件衬衫、一条短裤和一双薄底鞋。
-
The protagonist is Tom, a young chimneysweep, who falls into a river after encountering an upper-class girl named Ellie and being chased out of her house.
故事的主角是汤姆,一个扫烟囱的小男孩。他遇到了一个来自上层社会的女孩--艾丽,在被艾丽赶出了她的家后,他掉进了河里,死了。
-
To my dismay this caused the camera he was holding to fly out of his hands and clatter to the pavement.
不过让我沮丧的是,这一下导致他的相机脱手而出、掉到了地上。
-
I took a handkerchief out of my pocket and wiped the flecks of coffee grounds from my lips.
我从口袋里掏出手帕,把嘴上的咖啡渣擦掉,"至少,它就写了这么多。"
-
Beside the man, the lady is dressed a cheong-sam with the sexy collarband, her hands put on the man's shoulders. We are very strange that both of them are with rockbound smiling and face.
僵死的笑容和生硬面孔,让人感到十足的怪异,一头卷曲的长发,暗示出她是一位崇洋但又土的掉渣的凡庸女子。
-
In order to find a stable approximate solution of linear compact operator equation, the article introduces general theories about ill-posed problems, it bases on spectral theory of self-adjiont compact operators and the singular value decomposition for compact operators, avails singular system to give expression of the solution, and explains ill-posedness of compact operator equation roots in the property that the singular values trends to zero. Thereout, it is provided with theoretic support of building up regularization method by inducting regularization filter to weaken or filtrate the influence that the nature of the singular value being very close to zero has on the solutions stability.
为了得到线性紧算子方程稳定的近似解,介绍了不适定问题正则化的一般理论,以自伴紧算子的谱分析与紧算子奇异值分解为理论基础,利用奇异系给出了解的表达式,说明了紧算子方程不适定性的根源在于紧算子的奇异值趋于零的性质,由此通过引入正则化滤子函数来减弱或滤掉奇异值趋于零的性质对解的稳定性的影响,构造正则算子,从而提供了建立正则化方法的理论依据。
-
Hardware scheme of power-fail protection device and associated COMS chip are provided.
给出了掉电记录保护功能的硬件实现方案及相关芯片X5045的使用。
-
The result showed NaOH was the reasonable agent for changing pH value of cornhusk hydrolysate, and cornhusk hydrolysate could be preserved in the below conditions: pH value is pH4.0 and the sugar concentration of corn hydrolysate was from 80g/L to 160 g/L, multicomponent hydrolysate could be deposited within 48 h at the room temperature (20℃) or the low temperature (4℃) and must be preserved within 48~120 hours at the low temperature (4℃) from harmful fermentation by microorganism.
通过温度、pH、梯度总糖浓度以及调pH试剂等因素对玉米皮水解糖液存放过程中总糖浓度变化趋势的影响进行深入研究,实验结果表明:选取NaOH作为调pH试剂比较经济,且选择在80~160g/L、pH4.0条件下存放可较好保存糖液品质,确定出在0~48h范围内可选择低温(4℃)至室温(20℃)条件下存放,而48~120h范围内只能选择低温存放(4℃),室温条件下较长存放时间的糖液易被环境微生物发酵利用掉,为玉米皮水解糖液的短期存放提供一定的帮助。
-
I suddenly felt as if the bed were rotated 90 degrees in a counterclockwise direction and catapulted downward toward the front of the hospital and into the sea.
我突然觉得床逆时针移动了90度并且被弹射出医院门口,最后掉进海里。
-
Without giving himself time to reconsider his decision, and, indeed, that he might not allow his thoughts to be distracted from his desperate resolution, he bent over the appalling shroud, opened it with the knife which Faria had made, drew the corpse from the sack, and bore it along the tunnel to his own chamber, laid it on his couch, tied around its head the rag he wore at night around his own, covered it with his counterpane, once again kissed the ice-cold brow, and tried vainly to close the resisting eyes, which glared horribly, turned the head towards the wall, so that the jailer might, when he brought the evening meal, believe that he was asleep, as was his frequent custom; entered the tunnel again, drew the bed against the wall, returned to the other cell, took from the hiding-place the needle and thread, flung off his rags, that they might feel only naked flesh beneath the coarse canvas, and getting inside the sack, placed himself in the posture in which the dead body had been laid, and sewed up the mouth of the sack from the inside.
他弯身凑到那个可拍的布袋面前,用法利亚制造的小刀将它割开,把尸体从口袋里拖出来,再把它背到自己的地牢里,把它放在自己的床上,把自己平常戴的破帽子戴在他头上,最后吻了一次那冰冷的额头,几次徒劳地试着合上仍然睁着的眼睛,把他的脸面向墙壁,这样,当狱卒送晚餐来的时候,会以为他已经睡着了,这也是常事,然后他又返回地道,把床拖过来靠住墙壁,回到那间牢房里从贮藏处拿出针线,脱掉他身上破烂的衣衫,以便使他们一摸就知道粗糙的口袋里的确是裸体的尸身,然后他钻进了口袋里,按尸体原来的位置躺下又从里面把袋口缝了起来。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力