英语人>网络例句>捉弄 相关的搜索结果
网络例句

捉弄

与 捉弄 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I've paid her out for the trick she played on me.

捉弄了我,我已回敬她了。

We'll pay them out for the trick they played on us.

他们捉弄了我们,我们要对他们进行报复。

A brown spotted lady-bug climbed the dizzy height of a grass blade, and Tom bent down close to it and said:"Lady-bug, lady-bug, fly away home, your house is on fire, your children's alone," and she took wing and went off to see about it -- which did not surprise the boy, for he knew of old that this insect was credulous about conflagrations, and he had practised upon its simplicity more than once.

一只背上有棕色斑点的花大姐趴在一片草叶的叶尖,汤姆俯下身子,对它说:&花大姐,花大姐,快回家,你的家里着火啦,你的娃娃找妈妈。&于是它就拍着翅儿飞走了,回家去看到底怎么了――汤姆对此一点也不感到奇怪,因为他早就知道这种小虫子容易相信火灾的事情,头脑又简单,被捉弄过不止一次了。

This poor man was in embarrassment, when we found his excrement make everywhere in the studio dirty, from his legs to the side of camcorder.it is not his fault, it is a mischief done by hichcock .because, the poor propman drank brandy which was adulterated with burge by hitchcock .

性博物馆,收集一些耸人听闻的犯罪事件的资料,并且把一些罪犯视为英雄而津津乐道。甚至成年以后的希区柯克也没有停止这一恶作剧的&嗜好&,在英国时期,他特别喜欢捉弄他的一个道具师&希区柯克以一周薪水为赌注,和这位小道具师打赌说,后者不敢独自在空无一人的黑暗摄影棚里,和摄影机锁在一起一整夜。&次日早晨,大家回到摄影棚,看到这位可怜的小道具师愤恨交加,又气又累地不住哭泣。希区柯克在白兰地里掺了强效泻药,受害者无可避免地把自己弄

The guarded glance of half solicitude half curiosity augmented by friendliness which he gave at Stephen's at present morose expression of features did not throw a flood of light, none at all in fact on the problem as to whether he had let himself be badly bamboozled to judge by two or three lowspirited remarks he let drop or the other way about saw through the affair and for some reason or other best known to himself allowed matters to more or less.

37眼下斯蒂芬愁眉苦脸。他出于友谊,就对斯蒂芬投以关怀与好奇交加的谨慎目光。然而未能弄明问题,确实一点儿也没能弄明。从斯蒂芬所吐露的意气消沉的三言两语来看,这个青年到底是被狠狠地捉弄了一番呢,还是截然相反:尽管已经看穿事情的本质,出于只有他自己才最明白的理由,却多少加以默认。

The boys hated the old headmaster and plagued him by making him an apple-pie bed .

那些男孩们很讨厌这位老校长,于是就捉弄他,把他的被子叠得使他上床时钻不进去。

第17/17页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力