英语人>网络例句>挤进 相关的搜索结果
网络例句

挤进

与 挤进 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Sometimes there could be seen gliding into the butcher's shop on the corner, in the midst of the bantering cooks who elbowed him, an awkward young man, carrying big books under his arm, who had a timid yet angry air, who, on entering, removed his hat from a brow whereon stood drops of perspiration, made a profound bow to the butcher's astonished wife, asked for a mutton cutlet, paid six or seven sous for it, wrapped it up in a paper, put it under his arm, between two books, and went away.

有时,人们看见一个形容笨拙的青年,一只胳臂夹着几本书,神气腼腆而莽撞,溜进那街角上的肉铺子,挤在一些嘴里没好话、把他东推西撞的厨娘中间,一进门便摘下帽子,满额头的汗珠直冒,对那受宠若惊的老板娘深深一鞠躬,继又对砍肉的伙计另外行个礼,要一块羊排骨,付六个或七个苏,用张纸把它裹上,夹在胳膊下的两本书中走了。

As a result, by merely replacing the gasoline injector with natural gas injector, a large volume of natural gas is injected on the intake valve and then reflected, which makes the fuel concentration and pressure field in the intake manifold after the natural gas injection for the natural gas engine differ greatly from those for gasoline engine.

结果表明,若仅把MPI汽油机的喷油器用天然气喷射阀更换,大量的天然气喷到进气阀后反射,造成天然气发动机进气岐管内的燃料浓度场、压力场与MPI汽油机明显不同;并且进气阀被打开后,先期吸入气缸的天然气在纵向滚流的作用下被挤向进气阀底部下方,与后期吸入气缸的空气形成明显的分层充气构造。

He looked up, vision blurred and spotty, blinking dazedly. It was Rob.

居民挤针进她的手臂之内而且推动下来跳进的人。

The year was 1953 and if you were a woman, a night on the town meant either squeezing into a girdle or slipping on a garter belt.

在1953年的当时,如果你是个女人,晚上去城里就意味着要么就挤进一个紧身褡,要么就系一个老爱掉的吊带。

As the memory of the memory slots in the ordinary point of contact is very thin wire, the conventional means of hard to play, brought a sweater with a crochet hook (the kind of hard又尖又), with the smallest end of the tip of the ordinary memory contact wire is a hook pressure is through the efforts of, the basic memory slot Goldfinger will wire into contact with it in the slot, and then the question of the film installed on the motherboard CPU, board and connection, plug the memory, boot "toot" out of the clear voice of the machine light and smooth access to Win98, the main board again,"induction" of the.

由于内存插槽中的内存金手指接触点金属丝很细,常规手段难以施展,找来勾毛衣用的钩针,用最细最尖的一端,对内存金手指接触丝又是压又是勾,经过努力,基本将插槽的内存金手指接触丝挤进了它所在缝隙中,然后将这片问题主板装上CPU、板卡和连线,插内存,开机,&嘟&的一声清脆的声音,机器点亮,顺利进入Win98,主板又重新&上岗&了。

As the memory of the memory slots in the ordinary point of contact is very thin wire, the conventional means of hard to play, brought a sweater with a crochet hook (the kind of hard又尖又), with the smallest end of the tip of the ordinary memory contact wire is a hook pressure is through the efforts of, the basic memory slot Goldfinger will wire into contact with it in the slot, and then the question of the film installed on the motherboard CPU, board and connection, plug the memory, boot "toot" out of the clear voice of the machine light and smoothly into the operating system, the computer again,"induction" of the.

由于内存插槽中的内存金手指接触点金属丝很细,常规手段难以施展,找来勾毛衣用的钩针,用最细最尖的一端,对内存金手指接触丝又是压又是勾,经过努力,基本将插槽的内存金手指接触丝挤进了它所在缝隙中,然后将这片问题主板装上CPU、板卡和连线,插内存,开机,&嘟&的一声清脆的声音,机器点亮,顺利进入了操作系统,电脑又重新&上岗&了。

To the late Brian Gear and Breda Lee, to John's mum Mary Bumstead, to Paul Ramsay, Nick Brown, Danny Bradley and numerous others who were there week in, week out – I salute you.

我知道这样的事实,很多球迷还是会在周六早上挤进老旧的切尔西快车(末日注:不知道什么东西。。。

If they were to build big machines, they would obviously need more space, but the idea of building a new building to house a new machine was not thinkable in the Cavendish culture. Rutherford was notoriously stingy and kept all expenditures to a minimum. The Cavendish was a historic building and could not be remodeled. So everything that Cockcroft and Walton built had to fit into existing rooms and pass through existing doors. This had the consequence that they could not use any commercial power equipment that could not be squeezed through the historic Gothic gateway of the Cavendish. They had to spend long months designing and testing their own equipment.

他们要修建一台大型设备,很明显,他们需要比现有房子更大的空间,但盖一栋新房子来装一台新机器的想法在卡文迪什的文化中不可想象:卢瑟福的小气赫赫有名,他把一切花费压到最低限度;卡文迪什是一栋历史建筑,不能改造,所以考克饶夫和华尔顿建造的一切设备不得不适应现有的房间和门的大小,这使得他们无法使用任何商业动力设备,因为那些设备无法挤进卡文迪什具有历史意义的哥特风格大门,他们不得不花很长时间来设计和调试自己的设备。

Two girlfriends and I piled into a car and headed to Aspen, Colo .

我和两个女友挤进一辆车,驰向科罗拉多的阿斯彭。

Much may be revealed on Saturday when Spain take on Peru in Huelva, with players vying for a place in the starting lineup against Russia on 10 June, even if Villa insists on a team-orientated approach."Right now I'm only thinking of having a great European Championship," he said.

结果如何很有可能将在本周六西班牙对秘鲁的热身赛中揭晓,球员们将在这场比赛中为了挤进6月10日对俄罗斯的欧洲杯首战做最后的努力,尽管如此,比利亚坚持表示还是会个人利益服从集体利益。

第10/13页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力