英语人>网络例句>按比例的 相关的搜索结果
网络例句

按比例的

与 按比例的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Eight hydrazone Schiff bases have been synthesized by the reaction of salicylaldehyde, o–vanillin, 2-hydroxy-1-naphthaldehyde with nicotinic or isonicotinoyl hydrazide in anhydrous ethanol respectively; Three thiosemicarbazone Schiff bases have been synthesized by the reaction of salicylaldehyde, o–vanillin, o–hydroxyacetophenon with thiosemicarbazide in hydrous-ethanol respectively.

主要包括以下五部分的工作: 1、以水杨醛、邻香草醛、邻羟基萘甲醛、邻羟基苯乙酮分别与烟酰肼和异烟酰肼按1:1的比例在无水乙醇中反应,制备了八种酰腙类Schiff碱;以水杨醛、邻香草醛、邻羟基苯乙酮与氨基硫脲在水-乙醇混合溶剂中反应,合成了三种Schiff碱配体,并对Schiff碱配体的结构进行了表征。

And 19. 4 from the big field with the 1: 1 ratio, and hence the best way for the improvement of planosol is to mix the Aw and B horizons in 1: 1 or 0.5: 1 ratio, meanwhile leaving the Ap horizon undisturbed.

采用人工模拟试验的方法进行白浆土心土混层改良试验结果证明:白浆土心土混层的最佳方案是:在不打乱白浆土肥沃表土层的前提下,把淀积层和白浆层按1∶1或0.5∶1比例混合。

According to the protein suppplementary action, the soy protein isolate and Whey Protein Concentrate was mixed in an optimal proportionment, in order to make sure the contents of essential amino acid were enough for the human demand, and that the mixed protein powder has a good quality, and can be absorbed easily.

本研究依据动植物蛋白互补原理,将大豆分离蛋白和乳清蛋白按一定比例混合,使其9种必需氨基酸的含量更接近人体所需的氨基酸模式,极易为人体吸收和利用,且具有良好的稳定性和感官品质。

But up to now, the accrued methods of reserve for bad loans in commercial banks both at home and abroad all should be accrued according to certain percentage of loan balance and the accrued methods of reserve for bad debts are not precisely linked with expected losses of risk assets in commercial banks.

但是,到目前为止,国内外商业银行呆帐准备金的提取方法都是按贷款余额的一定比例提取,没有与商业银行风险资产的预期损失精确挂钩。

Based on the isotopic compositions of samples and their distribution characteristics on the _-T,~(87Sr/~(86)Sr_i-T, and _-_ diagrams, these granitoids of syntexis series are considered as mixing products of upper crust end-member and depleted mantle end-member in certain proportion.

根据样品的同位素组成及其在¢Nd-T,(87Sr/86Sr)i-T和¢Nd-¢Sr图上的分布特征,认为这些同熔系列花岗岩类是华南上地壳端员和亏损地幔端员按一定比例混合的产物。

Responsibilities in the project of building competence, in the spirit of those who are directly responsible for construction management, who is responsible for putting the principles of the work have been concerned with real estate development enterprises and construction projects related to the owners of "real estate projects, a list of outstanding works","Other construction projects, a list of outstanding works" issued, please acceptance of the completed project and the clearing of arrears to be paid by year the proportion of the development plan for the project, and acceptance of completed projects in unliquidated October 30, 2004 to complete clearing.

按照项目建设责任权限,本着谁直接负责工程建设管理,谁负责组织清欠工作的原则,已将与房地产开发企业和各有关建设项目业主有关的《房地产建设项目拖欠工程款一览表》、《其他建设项目拖欠工程款一览表》下发,请对已竣工验收结算的工程与被拖欠方按年度比例制定偿清拖欠工程款计划,对已竣工验收未。。。。。。

Each type of specific endurance consists of different proportions of energy producedaerobically and anaerobically.

每种耐力都由有氧供能和无氧供能按不同比例构成,而训练的重点则是根据项目要求的不同,发展相应的能量供应系统。

METHODS: Patients were randomised in a 1:1 ratio to undergo screening colonoscopy using either chromoscopic endomicroscopy or chromoscopy alone with targeted biopsies.

比较2组检出在上皮内瘤样病变和结肠癌的诊断阳性率上的差异。研究方法:患者随机按1:1的比例分配到结肠镜组和显微内镜组。

The preparation method comprises the following steps in sequence:(1) metric acetonitrile is added into a dual-bottleneck distilling flask that is provided with a refluxing and condensing tube, and simultaneously, long-chain dialkyl methyl tertiary amine and relevant saturated dihalide are added thereof;(2) nitrogen is pumped for 10 to 20 minutes for deoxidizing;(3) a magnetic mixing reaction is carried through for 10 to 15 hours under the condition of 78 to 83 DEG C.

其制备方法依次包括以下步骤:(1)在装有回流冷凝管的二颈蒸流烧瓶中,加入计量的乙腈,同时按一定比例加入二长链烷基甲基叔胺与相应的二卤代烷;(2)通氮气10-20分钟,排除氧气;(3)在78-83℃条件下磁力搅拌反应10~15h。

At the premise of modernization of Chinese traditional medicine formulation, we applied the technique of solid dispersion and prepared heterotype drop pellets using the self-made drop pellet machine and the mould.

在中药制剂现代化的发展前提下,本方的剂型设计将采用现代固体分散体技术,与滴丸一样都是将原料、辅料按不同比例制成固体分散物的药料后,制备而得,暂定名为异型滴丸。

第38/47页 首页 < ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力