英语人>网络例句>招待所 相关的搜索结果
网络例句

招待所

与 招待所 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Article 29 For lodging at guest house, hotel, inn, hostel, school or other enterprises and institutions or at government organs or other Chinese organizations, aliens shall present valid passports or residence certificates and fill in registration forms of temporary accommodation.

第二十九条外国人在宾馆、饭店、旅店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其他中国机构内住宿,应当出示有效护照或者居留证件,并填写临时住宿登记表。

Stir-fry, shops, guest houses, is that it may be the world's most humble "great hotel" to offer everything.

炒菜,商店,招待所,就是这个可能是世界上最简陋的"大酒店"所能提供的一切。

It was also the production of Tang Ping, bonders, post-mortem cloth also favored by the majority of customers are hotels, restaurants, the armed forces, hospitals, hostels, clothing, toys, and other units of the best products.

另外还生产的烫平机、粘合机、验布机也深受广大客户的青睐,是宾馆、饭店、部队、医院、招待所、服装、玩具等单位的最佳产品。

The Defence Housing Authority is privatizing 14 kilometres of beach for elite hotels, condominiums, marinas and golf courses.

防务房屋委员会私有的14公里海滩提供给了豪华旅馆,招待所,码头和高尔夫球场。

Article 29 For lodging at guesthouse, hotel, inn, hostel, school or other enterprises and institution or at government organs or other Chinese organizations, aliens shall present valid passports or residence certificates and fill in registration forms of temporary accommodation.

第二十九条外国人在宾馆、饭店、旅店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其他中国机构内住宿,应当出示有效护照或者居留证件,并填写临时住宿登记表。

For lodging at guesthouse, hotel, inn, hostel, school or other enterprises and institutions or at government organs or other Chinese organizations, aliens shall present valid passports or residence certificates and fill in registration forms of temporary accommodation.

一、外国人在宾馆、饭店、旅店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其他中国机构内住宿,应当出示有效护照或者居留证件,并填写临时住宿登记表。

For lodging at a guesthouse, hotel, inn, hostel, school or other enterprise or institution, or at a government organ or other Chinese organization, aliens should present a valid passport or residence certificate and complete a temporary accommodation registration form.

外国人在宾馆、饭店、旅店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其他中国机构内住宿,应当出示有效护照,并填写临时住宿登记表。

In accordance with Article 29 and Article 30 of Rules Governing the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Control of the Entry and Exit of Aliens, for lodging at guest house, hotel, inn, hostel, school or other enterprises and institutions or at government organs or other Chinese organizations, aliens shall present valid passports or residence certificates and fill in registration forms of temporary accommodation.

中华人民共和国外国人入境出境管理法实施细则》第二十九条、第三十条规定:外国人在宾馆、饭店、旅店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其他中国机构内住宿,应当出示有效护照或者居留证件,并填写临时住宿登记表。

In accordance with Article 29 and Article 30 of Rules Governing the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Control of the Entry and Exit of Aliens, for lodging at guest house, hotel, inn, hostel, school or other enterprises and institutions or at government organs or other Chinese organizations, aliens shall present valid passports or residence certificates and fill in registration forms of temporary accommodation.

外国人在中国机构内或者中国居民家中住宿应履行哪些手续?《中华人民共和国外国人入境出境管理法实施细则》第二十九条、第三十条规定:外国人在宾馆、饭店、旅店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其他中国机构内住宿,应当出示有效护照或者居留证件,并填写临时住宿登记表。

For lodging at guesthouse,hotel,inn,hostel,school or other enterprises and institutions or at goverment organs or other Chinese organizations,aliens shall present valid passports or residence certificates and fill in registration forms of temporary accommodation,when an alien wishes to lodge at the home of a Chinese resident in urban areas ,the host or the lodger shall,within 24 hours of lodger's arrival(in rural areas,within 72 hours),report to the local police station or residence registration office with the lodger's valid passport and certificate as well as the host's residence booklet.

外国人在宾馆、饭店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其它机构内住宿的,应出示有效护照或者居留证,并填写临时住宿登记表;在中国居民家中住宿的,由本人或者亲友在24小时内(农村在72小时内)内持住宿人的护照、证件和留宿人户口簿到当地公安派出所或者户籍办公室申报。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

Just so you know where we're going...

只要让你知道我们的目标。。。

One of his friends acted as the gobetween in his business.

在这件事中,他的一个朋友充当了中间人。

The link travel time is selected as the fundamental quantity of route guidance based on the Dynamic Traffic Assignment theory.

关于向用户传送什么信息,本章从动态交通分配理论的角度对采用行程时间作为基本量进行路径诱导进行了解释。