英语人>网络例句>招呼 相关的搜索结果
网络例句

招呼

与 招呼 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It's very impolite that she went away without a sign to us

她不向我们打声招呼就走了,这是非常不礼貌的。

There was on his face an expression of solemn and holy rapture, as if he were revealing to me the mysteries of his religion. I became far more interested in him than in the socks. I looked at him in amazement."My friend," said I,"if you can keep this up, if this is not merely the enthusiasm that comes from novelty, from having a new job, if you can keep up this zeal and excitement day after day, in ten years you will own every sock in the United States." My amazement at his pride and joy in salesmanship will be easily understood by all who read this article. In many shops the customer has to wait for someone to wait upon him. And when finally some clerk does deign to notice you, you are made to feel as if you were interrupting him. Either he is absorbed in profound thought in which he hates to be disturbed or he is skylarking with a girl clerk and you feel like apologizing for thrusting yourself into such intimacy. He displays no interest either in you or in the goods he is paid to sell. Yet possibly that very clerk who is now so apathetic began his career with hope and enthusiasm. The daily grind was too much for him; the novelty wore off; his only pleasures were found outside of working hours. He became a mechanical, not inspired, salesman. After being mechanical, he became incompetent; then he saw younger clerks who had more zest in their work, promoted over him. He became sour. That was the last stage. His usefulness was over. I have observed this melancholy decline in the lives of so many men in so many occupations that I have come to the conclusion that the surest road to failure is to do things mechanically. There are many teachers in schools and colleges who seem duller than the dullest of their pupils; they go through the motions of teaching, but they are as impersonal as a telephone.

他的脸色庄严而虔诚,就像是在向我透露他的信仰中的奥秘似的我对他远远超过了对袜子的兴趣我吃惊地打量着他"我的朋友,"我说,"如果你能这样保持下去,如果这热情并不仅仅缘于新奇,缘于找到份新工作,如果你能日复一日地保持这种热心和激情,不出十年,全美的每一双袜子都将是从你手中卖出去的"我对他推销时的自豪与欣喜所感到的诧异,读者诸君当不难理解在很多店铺,顾客不得不等待有人来招呼当终于有个售货员肯屈尊理你,那样子又让你感觉像是打扰了他他不是陷于讨厌被人搅扰的深思之中,就是和女售货员嬉戏调笑;而你不适时的插入打断了他们的亲昵,为此你感觉好像需要道歉似的他显示出对你和他拿着工资去卖的东西毫无兴趣然而,就是这样一个如此冷漠的售货员,或许当初也是满怀希望和热情开始工作的天天枯燥乏味的苦差事令他不堪忍受,新鲜感磨去了,惟一的乐趣只能在工作之外找到他成了一个机械的没有干劲的售货员机械呆板之后便是笨拙无能随后,看到比他年轻工作热情比他高的售货员得到了提拔,在他之上,他于是变得烦躁刻薄此时便到了他职业生涯的最后阶段他不再有用了我观察到,很多职业中的太多人在人生道路上都有这种可悲的堕落由此我得出结论:机械地应付差事是离失败最近的路大中小学里的许多教师,似乎比他们最最迟钝的学生还要呆滞;他们似乎也搞搞教学,却毫无人的感情,就如同一部电话机

Moreover, on the free surface of the lake in Stephen's green amid inverted reflections of trees her uncommented spit, describing concentric circles of waterrings, indicated by the constancy of its permanence the locus of a somnolent prostrate fish.

而且,她连招呼也没打一声就朝着"斯蒂芬草地"那浩森的湖面上啐了一口,唾沫浮在一棵棵树的倒影之间,划下一圈圈同心圆的波纹,持久而凝然不动,以一条人睡般平卧着的鱼为记号。

I sat down beside her and opened with a simple,"Hello"; The little girl acted shocked, and stammered a "hi"; after a long stare into my eyes. I smiled and she shyly smiled back.

我挨着她坐下来,简单的打了个招呼,"你好",小女孩很吃惊的样子,结结巴巴的回答说,"嗨",然后盯着我看,我笑了下,小女孩也害羞的笑了笑。

The stentorian tones of the auctioneer, calling out to clear the way, now announced that the sale was about to commence

拍卖人用洪亮的声音招呼大家闪开一点,然后宣布拍卖即将开始。

The stentorian tones of the auctioneer, calling out to clear the way, now announced that the sale was ab out to commence

拍卖人用洪亮的声音招呼大家闪开一点,然后宣布拍卖即将开始。

He waves to him, since he can no longer lift up his stiffening body.

招呼守门人到跟前来,因为他已不能挺直自己僵化的身体。

He waves him nearer, since he can no longer raise his stiffening body.

招呼守门人到跟前来,因为他已不能抬起自己正在僵硬的身体。

He asked me how to summon a waiter in the US.

他问我在美国如何招呼服务员。

At suppertime familiar faces met each other with mirth and friendliness.

晚餐的时候,熟悉的面孔相互招呼着,充满了欢乐和友谊。

第16/35页 首页 < ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。