拉日
- 与 拉日 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Exiled Tibetans participate in a candlelight march in Dharmsala, India, Thursday March 12, 2009, to mark the 50th anniversary of the 1959 women's uprising in Tibet.
流亡藏人参加一个在2009年3月12日周四在达兰萨拉的烛光游行,来纪念1959年西藏妇女起义50周年。
-
Exile Tibetan women participate in a rally in Dharmsala, India, Thursday, March 12, 2009, to mark the 50th anniversary of the failed uprising that forced the Dalai Lama, Tibet's spiritual leader, into exile in India.
流亡西藏妇女参加于2009年3月12日星期四在印度达兰萨拉举行的纪念活动,以此纪念西藏起义失败,他们的精神领袖达赖喇嘛被迫流亡印度50周年。
-
Exiled Tibetan Buddhist nuns participate in a rally in Dharmsala, India, Thursday, March 12, 2009 to mark the 50th anniversary of the 1959 women's uprising in Lhasa, Tibet.
流亡西藏僧侣参加一个在2009年3月12日周四在达兰萨拉的集会,以此纪念1959年西藏妇女起义50周年。
-
Exile Tibetans and school girls participate in a rally in Dharmsala, India, Thursday, March 12, 2009 to mark the 50th anniversary of the failed uprising that forced the Dalai Lama, Tibet's spiritual leader, into exile in India.
流亡藏人和在校女生参与了于2009年3月12日星期四在印度达兰萨拉举行的集会,以此纪念西藏起义失败,他们的精神领袖达赖喇嘛被迫流亡印度50周年。
-
An elderly Tibetan exile woman looks on during a function at the Tsuglakhang temple in Dharmsala, India, Thursday, March 12, 2009, to mark the 50th anniversary of the failed uprising that forced the Dalai Lama, Tibet's spiritual leader, into exile in India.
一个老年西藏流亡妇女在注视着于2009年3月12日星期四在印度达兰萨拉举行的纪念活动,以此纪念西藏起义失败,他们的精神领袖达赖喇嘛被迫流亡印度50周年。
-
Exile Tibetan Buddhist nuns participate in a rally in Dharmsala, India, Thursday, March 12, 2009 to mark the 50th anniversary of the failed uprising that forced the Dalai Lama, Tibet's spiritual leader, into exile in India, in Lhasa, Tibet.
流亡西藏僧侣参加于2009年3月12日星期四在印度达兰萨拉举行的纪念集会,以此纪念西藏起义失败,他们的精神领袖达赖喇嘛被迫流亡印度50周年。
-
An exile Tibetan nun looks on during a function at the Tsuglakhang temple in Dharmsala, India, Thursday, March 12, 2009 to mark the 50th anniversary of the failed uprising that forced the Dalai Lama, Tibet's spiritual leader, into exile in India, in Lhasa, Tibet.
一个西藏流亡僧侣注视着正在进行的2009年3月12日星期四在印度达兰萨拉Tsuglakhang寺举行的纪念活动,以此纪念西藏起义失败,他们的精神领袖达赖喇嘛被迫流亡印度50周年。
-
A Tibetan Buddhist nun peeps into a tent displaying photographs of Tibetan uprising during a function at the Tsuglakhang temple in Dharmsala, India, Thursday, March 12, 2009 to mark the 50th anniversary of the failed uprising that forced the Dalai Lama, Tibet's spiritual leader, into exile in India.
一个藏传佛教僧侣,偷偷的看着帐篷内展示的在2009年3月12日星期四在印度达兰萨拉举行的纪念西藏起义的图片展,以此纪念西藏起义失败,他们的精神领袖达赖喇嘛被迫流亡印度50周年。
-
Dharmsala, India, March 11, 2009--An exiled Tibetan monk prays at a temple one day after the Dalai Lama gave a speech marking the 50th anniversary of the failed uprising that forced the Buddhist leader into exile.
达兰萨拉,印度,2009年3月11日——在达赖喇嘛就驱逐佛教领导人起义失败50周年之际发表讲话后一天,一位流亡的西藏僧人在一座寺庙中祈祷。
-
Rinchen Khando, education minister in the Tibetan government in-exile releases a pigeon during a function at the Tsuglakhang temple in Dharmsala, India, Thursday, March 12, 2009, to mark the 50th anniversary of the failed uprising that forced the Dalai Lama, Tibet's spiritual leader, into exile in India, in Lhasa, Tibet.
Rinchen Khando,西藏流亡政府的教育部长,在2009年3月12日星期四在印度达兰萨拉放飞鸽子,以此纪念西藏起义失败,他们的精神领袖达赖喇嘛被迫流亡印度50周年。
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。