拉上
- 与 拉上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
To mark that occasion, she was given a coconut cake aboard Air Force One and the president gave her a green glass stone necklace and matching earrings.
为了给劳拉庆祝生日,布什专门为她准备了一个椰子蛋糕,并在总统专机&空军一号&上安排了一个生日会,还送上一条绿宝石项链和一对配套耳环作为生日礼物。
-
First, the use of notes 1-1 products for the short form of wedge-type engine connecting circular cone chuck ; 1-2 cards similar form of Shuchi Type ; 1-3 chuck installation : 1-3-1 will be the most fuel piston onto the end 1-3-2 unloaded chuck Fangchenge will chuck fixed transition to the main site, and then push and pull with the adjustment nut to wedge tube wrenches hearts sets top face below the front face plate intimate 1mm; 1-3-3 loaded Fangchenge; 1-4 regular monthly use of the process should be clear brush to avoid internal malfunction.
请各位大虾帮小弟翻译一下使用说明书不胜感激!一、使用说明 1-1 本产品为短圆锥连接形式的楔式动力卡盘;1-2卡爪形式为梳齿式;1-3 卡盘的安装: 1-3-1 将油缸活塞推到最前端 1-3-2 卸下卡盘防尘盖,将卡盘固定到主轴过渡盘上,然后用筒子扳手调整推拉螺母使楔心套顶面低于盘体内腔前端面1mm; 1-3-3 装上防尘盖; 1-4 使用过程中应每月定期清刷,以免内部发生故障。
-
Sit crescent-shaped "gondola" in waterways walk through, is keenly aware of the delicate Venice.
坐上月牙形的&贡多拉&在水道上穿行,体会到的则是威尼斯的细腻。
-
To step out of the glitter and bustle of the station----rather weary and jaded with the long journey from Milan----straight on to the landing stage against which the water of the Grand Canal is lapping, to step on board a gondola and to go gliding down the dark, broad, silent highway, with dim-lit, ghostly palaces on either hand; not till memory forsakes you will you forget this experience.
从米兰出发,旅程令人疲惫不堪,终是到达威尼斯。走出灯火通明、熙攘喧嚣的车站,便踏上了栈桥。桥下,只听得大运河水轻轻舐岸。坐上贡多拉( Gondola,两头尖的平底船,威尼斯一大特色),穿行于宽敞的水道间,夜色迷漫,静谧幽远。两岸宫殿里烛影绰绰,显得幽森诡异。
-
It mainly contains the following things. At first, I bring for the way of anchoring two cementing slabs next to by using dog irons made of iron bars and then cover the surface of the road using bituminous concrete. After analyzing the feasibility of this method by using the famous and popular use soft ware ASYS, the results show the magnitude of the temperature stresses on the limited mat coat of the road has nothing to do with the length of the concrete slabs after covering it with bituminous concrete. Meanwhile, the relative horizontal shifting, the flexural-tensile strain, and the vertical shearing stress of the slabs next to it becomes the least after anchoring them with dog irons made of iron. Therefore it proves that it really works to use this method to prevent and slow down the speed of the reflection cracks in the bituminous concrete skin coat over the old road.
首先,提出采用钢筋马钉锚固相邻水泥混凝土板后再进行沥青混凝土罩面的新方法;采用国际著名的通用有限元软件ANSYS对其可行性进行了分析,结果表明在有限尺寸的板上进行沥青混凝土罩面后,罩面结构的温度应力的大小与板的长度几乎没有关系,同时采用钢筋马钉锚固相邻旧水泥混凝土板后,可以明显地减小相邻板的相对水平位移、接缝处罩面层底部的弯拉应变和垂直剪应变,从而表明该法对防止或减缓旧水泥混凝土路面上沥青混凝土罩面层的反射裂缝是确实可行的。
-
The rebounding damping technology, that the function in the same kinds of products sold in the market are not in common, means when you pull the drawer out to the bottom, it will has a process of soft closing and rebound, which can reduce the noise made by the things loaded in the drawer in efficiency. Moreover, because of the variable damping technology, which help to lessen the force of of the inertia made by the motion of the box when open or close it, and it will extend the useful life of the cabinet effectively. Therefore, it proved that the two-way slow motion cabinet have a longer useful life than the single soft-closing drawer system. And that is the reason why GRASS HOPPER is so popular in many countries all over the world.
反弹阻尼技术就是当你的橱柜抽屉拉到尽头时,有一个轻微的缓冲反弹过程,这样就减小了抽屉里面的装载物的碰撞声音,能达到更加实际意义上的静音,同时由于具备这种功能,在开合抽屉时就大大减小了由于抽屉的运动惯性对柜体产生的破坏力,这样就有效的延长了橱柜的使用寿命;所以使用双缓冲抽屉的橱柜比使用单缓冲抽屉的橱柜寿命明显延长,而市场上还没有具备这种功能的同类产品。
-
The rebounding damping technology, that the function in the same kinds of products sold in the market are not in common, means when you pull the drawer out to the bottom, it will has a process of soft closing and rebound, which can reduce the noise made by the things loaded in the drawer in efficiency. Moreover, because of the variable damping technology, which help to lessen the force of of the inertia made by the motion of the box when open or close it, and it will extend the useful life of the cabinet effectively. Therefore, it proved that the two-way slow motion cabinet have a longer useful life than the single soft-closing drawer system. And that is the reason why GRASSHOPPER is so popular in many countries all over the world.
反弹阻尼技术就是当你的橱柜抽屉拉到尽头时,有一个轻微的缓冲反弹过程,这样就减小了抽屉里面的装载物的碰撞声音,能达到更加实际意义上的静音,同时由于具备这种功能,在开合抽屉时就大大减小了由于抽屉的运动惯性对柜体产生的破坏力,这样就有效的延长了橱柜的使用寿命;所以使用双缓冲抽屉的橱柜比使用单缓冲抽屉的橱柜寿命明显延长,而市场上还没有具备这种功能的同类产品。
-
At Vinzen Neela 5, the prototypes were to be transferred to the Hininbirg, but the meeting was again disrupted by Rebel ambushers, including the corvettes Mar Duun and Vop Hui.
在文森·尼拉五号上,试作型原计划应被转移至&希宁伯格&号上,但这一会面又一次的被包括有&马·杜恩&号和&弗普·怀&号轻巡洋舰的叛军伏兵所中断。
-
Nikolay submitted to him, and at one moment he was praying to God, as he had prayed under fire on the bridge of Amschteten; at the next he tried his fortune on the chance that the card that he would first pick up among the heap of crumpled ones under the table would save him; then he reckoned up the rows of braidings on his coat, and tried staking the whole amount of his losses on a card of that number, then he looked round for help to the others playing, or stared into Dolohov's face, which looked quite cold now, and tried to penetrate into what was passing within him.
尼古拉屈从于他,他时而祷告上帝,如同他在战场上,在阿姆施特滕桥上祷告一般;他时而猜想,桌子底下的一堆折坏的纸牌中随便一张落到他手上,就可以救他一把,他时而算算,他穿的制服上有几根绦带,试图把全部输掉的钱都押在和绦带总数相同的纸牌上,他时而环顾其他的赌徒,向他们求救,时而睇睇多洛霍夫那副现在变得冷漠的面孔,极力地想弄明白,他在搞什么名堂。
-
The series also continues for a long time: five one-hour episodes, and on the evidence of the first it will be quite soppy – Dimbleby on redemptive journeys through battered Murmansk, the Karelian lakes and down to St Petersburg – meeting, on the way, a nice white witch who gave him a kind of back massage with a knife and whose nice budgie relieved itself on his shoulder, and some nice ladies of a certain age and girth who put on traditional dress and danced and sang for him, calling him a krasivy paren, which seemed to help the pain.
这部系列剧的&持续时间&也很长:总共有5集,每集1个小时。从第一集来看,显然这是一部非常感伤的片子:丁布尔比的救赎之旅,历经了破旧的摩尔曼斯克、卡累利阿湖泊群,并在最后到达了圣彼得堡。他在半路上还遇见了一位白巫师(注:指实施与人无害的巫术的人)。这位巫师用一把刀给他做背部按摩;巫师那只漂亮的虎皮鹦鹉还在他肩膀上拉了一泡鸟粪;几位腰身柔曼的妙龄女郎,身着传统服装,为他跳舞唱歌,还称他是&俊俏小伙&。这样的情形,看来确实有助于疗治创伤。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。