拉上
- 与 拉上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
On the poet's choice, mainly be decided by two standards, one is the popularity and influences of works; two is the meaning of the creations development that it create for the whole colony. Owing to above two standards, the writer chooses seven writers to launch the treatise, they are Jidi Maja, Jimu Langge, Luwu Laqi, Ma Deqing, Aku Wuwu , Asu Yuer, Eni-Mushashijia. In discussing the process, the writer used the nationality and Poetics of the poem as the latent clues, emphasized to inquiry into three main roads and three main realms. On the article structure, the full text mainly is divided into two parts, one is the concrete imago analysis to each poet creations, two is upon the analytical foundation the integration of the theories, with this the treatise could be united into an organic whole. In regard to the conclusion, we educe the characteristics of the colony is deep consciousness to the nation culture, also extensive exploration and attention to poetics. The blemish is the inside emotion and sensibility is similar or duplicate and that the creation pattern is narrow. The main develop threads of the colony are upon the female clan culture the diverse poem skill investigation, its nation culture value tropism present the rising spiral type of return- leave- return again.
在研究方法上,本文以意象分析法为贯穿全文的主要方法,通过对意象的具体分析来透视凉山诗群的诗歌世界;在诗人的选择上以其作品的影响力及意义为标准,选择了这一诗群的七位诗人展开论述,他们分别是吉狄马加、吉木狼格、倮伍拉且、马德清、阿库乌雾、阿苏越尔、俄尼·牧莎斯加;在论述过程上,笔者以诗歌的民族性和诗性作为前后贯穿的潜在线索,着重探讨了这一诗群创作的三个主要倾向和三个主要领域,前者详论,后者略述,具体表现在对前三位诗人的论述以诗人论的形式详细展开,探讨他们所代表的凉山诗群发展过程中的三个主要创作倾向,即民族文化的深层开掘、诗艺的实验性探索和艺术哲学的尝试性建构,对后四位诗人的论述则以主题的方式展开,探讨他们所代表的凉山诗群在爱情诗、乡土诗和文化诗三个领域的探索;在文章结构上,全文主要分为两大板块,一是对各位诗人创作的具体意象分析,二是在前文分析的基础上进行理论的整合,以此将前面散珠似的论述贯穿成一个有机整体;在结论上,我们通过整合得出:1、凉山诗人群新时期以来诗歌创作的大致发展脉络:在母族文化的基质之上的多元诗艺探索,其民族文化价值取向呈现为回归—离去—再回归的螺旋式上升形态;2、新时期彝族凉山诗人群汉语诗歌创作的特点,即民族文化意识的深层自觉,对诗性的关注和探索;3、新时期彝族凉山诗人群汉语诗歌创作的缺陷,即情感意蕴的雷同和创作格局的狭小。
-
But he untied the harpoon rope from the bitt, passed it through the fish's gills and out his jaws, made a turn around his sword then passed the rope through t he other gill, made another turn around the bill and knotted the double rope and made it fast to the bitt in the bow.
他从系缆柱上解下鱼叉柄上的绳子,穿进鱼鳃,从嘴里拉出来,在它那剑似的长上颚上绕了一圈,然后穿过另一个鱼鳃,在剑嘴上绕了一圈,把这双股绳子挽了个结,紧系在船头的系缆柱上。
-
But he untied the harpoon rope from the bitt, passed it through the fish's gills and out his jaws, made a turn around his sword then passed the rope through the other gill, made another turn around the bill and knotted the double rope and made it fast to the bitt in the bow.
他从系缆柱上解下鱼叉柄上的绳子,穿进鱼鳃,从嘴里拉出来,在它那剑似的长上颚上绕了一圈,然后穿过另一个鱼鳃,在剑嘴上绕了一圈,把这双股绳子挽了个结,紧系在船头的系缆柱上。
-
To oversee all the details yourself in person; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter; to buy and sell and keep the accounts; to read every letter received, and write or read every letter sent; to superintend the discharge of imports night and day; to be upon many parts of the coast almost at the same time -- often the richest freight will be discharged upon a Jersey shore;-- to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization -- taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation;-- charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier -- there is the untold fate of La Perouse;-- universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from Hanno and the Phoenicians down to our day; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand.
亲自照顾一切大小事务;兼任领航员与船长,业主与保险商;买进卖出又记账;收到的信件每封都读过,发出的信件每封都亲自撰写或审阅;日夜监督进口货的卸落;几乎在海岸上的许多地方,你都同时出现了似的;——那装货最多的船总是在泽西岸上卸落的;——自己还兼电报员,不知疲倦地发通讯到远方去,和所有驰向海岸的船只联络;稳当地售出货物,供给远方的一个无餍足的市场,既要熟悉行情,你还要明了各处的战争与和平的情况,预测贸易和文明的趋向;——利用所有探险的成果,走最新的航道,利用一切航海技术上的进步;——再要研究海图,确定珊瑚礁和新的灯塔、浮标的位置,而航海图表是永远地改而又改,因为若计算上有了一点错误,船只会冲撞在一块岩石上而至于粉碎的,不然它早该到达了一个友好的码头了——,此外,还有拉·贝鲁斯的未知的命运;——还得步步跟上宇宙科学,要研究一切伟大的发现者、航海家、探险家和商人,从迦太探险家饭能和腓尼基人直到现在所有这些人的一生,最后,时刻要记录栈房中的货物,你才知道自己处于什么位置上。
-
Results The anterior bundle of ulnar collateral ligament originates from the inferior aspect of the medial epicondyle and inserts immediately adjacent to the joint surface on the ulna near the sublimis tubercle. The posterior bundle originates from the medial epicondyle slightly posterior to its most inferior portion and inserts broadly on the olecranon process. The lateral collateral ligament arises from the inferior aspect of the lateral epicondyle. Two types of conjoined lateral collateral and annular ligamentous insertions on the ulna were observed. Type Ⅰ(61.2%) was bilobate and type Ⅱ(38.8%) was a single broad conjoined type with insertion on the ulna. The anterior band of anterior bundle was more tighten than the posterior band as the elbow flexed less than 60°. When the elbow flexed over 60°, the two parts of anterior bundle were equally tightened. The posterior bundle was tightened as the elbow was flexed more than 90°. The lateral collateral ligament was tightened gradually as the elbow moved in flexion.
结果(1)尺侧副韧带前束起于肱骨内上髁的前下方,止于尺骨冠突内侧的小结节;后束起于肱骨内上髁的内下方,止于尺骨鹰嘴内侧的骨面;(2)桡侧副韧带起于肱骨外上髁的外下方,其纤维部分止于环状韧带,部分止于尺骨冠突的外下方;桡侧副韧带和桡骨环状韧带在尺骨上的止点有两种类型:Ⅰ型占61.2%,桡侧副韧带的部分纤维汇于环状韧带的尺骨止点,另一部分纤维单独止于稍远的尺骨上;Ⅱ型占38.8%,桡侧副韧带和环状韧带形成一宽的纤维止于尺骨上;(3)在肘关节屈曲60°以前,尺侧副韧带前束的外侧部紧张而内侧部较松弛,肘关节屈曲超过60°后,前束内外侧处于同程度的紧张状态;尺侧副韧带的后束在肘关节屈曲超过90°后才被拉紧;(4)桡侧副韧带在肘关节不同屈曲状态时其紧张度逐渐增加,当肘关节屈曲超过90°时,桡侧副韧带被明显拉长。
-
On the poet's choice, mainly be decided by two standards, one is the popularity and influences of works; two is the meaning of the creations development that it create for the whole colony. Owing to above two standards, the writer chooses seven writers to launch the treatise, they are Jidi Maja, Jimu Langge, Luwu Laqi, Ma Deqing, Aku Wuwu , Asu Yuer, Eni-Mushashijia. In discussing the process, the writer used the nationality and Poetics of the poem as the latent clues, emphasized to inquiry into three main roads and three main realms. On the article structure, the full text mainly is divided into two parts, one is the concrete imago analysis to each poet creations, two is upon the analytical foundation the integration of the theories, with this the treatise could be united into an organic whole. In regard to the conclusion, we educe the characteristics of the colony is deep consciousness to the nation culture, also extensive exploration and attention to poetics. The blemish is the inside emotion and sensibility is similar or duplicate and that the creation pattern is narrow. The main develop threads of the colony are upon the female clan culture the diverse poem skill investigation, its nation culture value tropism present the rising spiral type of return- leave- return again.
在研究方法上,本文以意象分析法为贯穿全文的主要方法,通过对意象的具体分析来****凉山诗群的诗歌世界;在诗人的选择上以其作品的影响力及意义为标准,选择了这一诗群的七位诗人展开论述,他们分别是吉狄马加、吉木狼格、倮伍拉且、马德清、阿库乌雾、阿苏越尔、俄尼·牧莎斯加;在论述过程上,笔者以诗歌的民族性和诗性作为前后贯穿的潜在线索,着重探讨了这一诗群创作的三个主要倾向和三个主要领域,前者详论,后者略述,具体表现在对前三位诗人的论述以诗人论的形式详细展开,探讨他们所代表的凉山诗群发展过程中的三个主要创作倾向,即民族文化的深层开掘、诗艺的实验性探索和艺术哲学的尝试性建构,对后四位诗人的论述则以主题的方式展开,探讨他们所代表的凉山诗群在爱情诗、乡土诗和文化诗三个领域的探索;在文章结构上,全文主要分为两大板块,一是对各位诗人创作的具体意象分析,二是在前文分析的基础上进行理论的整合,以此将前面散珠似的论述贯穿成一个有机整体;在结论上,我们通过整合得出:1、凉山诗人群新时期以来诗歌创作的大致发展脉络:在母族文化的基质之上的多元诗艺探索,其民族文化价值取向呈现为回归—离去—再回归的螺旋式上升形态;2、新时期彝族凉山诗人群汉语诗歌创作的特点,即民族文化意识的深层自觉,对诗性的关注和探索;3、新时期彝族凉山诗人群汉语诗歌创作的缺陷,即情感意蕴的雷同和创作格局的狭小。
-
The main research tasks and results are as follows:(1) Through comparing the stress intensity factor of compact tension specimen calculated by finite element software with the theoretical value, the feasibility of calculating fracture parameters of crack tip in ABAQUS software was verified.(2) The relationship between the elastic modulus of the material and research scale was studied based on deriving the cohesive stress theory and other relevant theories. And the elastic modulus of the material on meso-scale was determined.(3) Global model and sub-model of the finite element were built in th...e macro-scale, and stress-strain field nearby the crack tip was analyzed, and the results show that the detailed stress-strain in the crack tip could be obtained by using the sub-model technique.(4) In meso-scale, the crack growth model was also established by assuming the crack propagating along the grain boundary, and the detailed stress-strain field in the crack tip was obtained.(5) The effect of crack length on Von Mises stress, and maximum principal stress and strain was analyzed in meso-scale when equivalent KI equals 30MPa.m1/2. And the results show that except for crack tip area, the stress-strain distribution in whole specimen is not affected.
主要完成研究内容和取得成果如下:(1)利用有限元软件计算出紧凑拉伸试样的裂纹尖端应力强度因子KI值,其结果与理论值一致,从而验证了利用ABAQUS计算裂纹尖端相关断裂参量的可行性;(2)在研究内聚应力等相关理论的基础上,推导出了研究尺度与材料弹性模量的近似关系,并确定了介观尺度上的弹性模量;(3)在宏观尺度上建立了全局有限元计算模型和子模型,得到了裂纹尖端应力应变场分布,结果表明利用子模型技术获得比较准确的裂纹尖端应力应变场分布是可行的;(4)在介观尺度上利用平均晶粒尺度的方式建立了裂纹沿晶扩展模型,得到了裂纹尖端断裂过程区的微观应力应变场;(5)当应力强度因子为30MPa.m1/2时,分析了介观尺度上在裂纹沿晶扩展过程中裂纹长度对Mises应力、最大主应力和应变的影响,结果表明,裂纹扩展长度对试样整体应力应变分布影响不大,而对裂纹尖端区域有较大影响;(6)介。。。
-
Chapter 2. Research of Ralph Kirkpatrick. In this section, the work of Ralph Kirkpatrick, who was the authority on the Domenico Scarlatti study, has been translated into Chinese. In addition, the view of author is included in support of the evidence of existence of Spanish influence in the keyboard sonatas. Chapter 3. Dance music.
第二章、柯克帕特里克的研究状况:本部分将&斯卡拉蒂研究领域权威&——美国羽管键琴家柯氏的研究成果翻译为中文,并加入作者个人的分析理解,希望为求证斯卡拉蒂作品中西班牙音乐风格提供国际上权威的资料和理论上的支持。
-
Cornely and others answer this difficulty by supposing that St. Paul employs the term Galatia in the administrative sense, as a province, which comprised Galatia proper, Lycaonia, Pisidia, Isauria, and a great part of Phrygia; whereas St. Luke employs the term to denote Galatia proper.
Cornely和其他人回答这个困难的假定圣保禄采用长期加拉提亚在行政意义上说,作为一个省,其中包括加拉提亚适当, Lycaonia ,彼西底的安提阿, Isauria ,以及很大一部分Phrygia ;而圣卢克员工任期指加拉提亚适当。
-
In this paper, the Hestenes-Powell augmented Lagrangian function is again considered, for solving equality constrained problems via unconstrained minimization techniques.
在适当的条件下,我们建立了Hestenes-Powell 增广拉格朗日函数在原问题变量空间上的无约束极小与原约束问题的解之间的关系,并且也给出了Hestenes-Powell 增广拉格朗日函数在原问题变量和乘子变量的积空间上的无约束极小与原约束问题的解之间的一个关系。
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。