英语人>网络例句>拉丁语的 相关的搜索结果
网络例句

拉丁语的

与 拉丁语的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Famous examples would be the Inchcolm Antiphoner, a Lament for Alan of Galloway the Carmen de morte Sumerledi ("Song on the Death of Somerled"), a poem which exults triumphantly the victory of the citizens of Glasgow over Somailre mac Gilla Brigte.

com 文学语言。用拉丁语写成的著名作品有《为盖洛威的艾伦所作之挽歌》和《萨摩来之死》。后者歌颂了格拉斯哥市民反抗苏格兰统治者萨摩来的胜利。

1BELL comes from the latin word meaning war, bellona was the little known roman goddness of war, her husband, mars , was the god of war.

BELL来自拉丁语, WAR的意思,BELLONA是名气很小的战争女神,他的丈夫,MARS,火星,是战争神

Do we use the word politics to describe the process so well: Poli in Latin meaning many and tics meaning bloodsucking creatures.

只有在美国……才能把"政治"这个字的背后含义描述得如此精准:拉丁语里poli意思是"许多",而tics指的是"吸血的怪物"。

Only in America......do we use the word 'politics' to describe the process so well: Poli' in Latin meaning 'many' and 'tics' meaning 'bloodsucking creatures'.

只有在美国……才能把"政治"这个字的背后含义描述得如此精准:拉丁语里"poli"意思是"许多",而"tics"指的是"吸血的怪物"。

This Latin expression is meant to connote something that should not be confused with any dogmatic Christian idea of the soul or with any of the previous philosophical conceptions of it.

这个拉丁语表达式意味着不被独断的基督教思想和任何先前的哲学概念困扰的事物。

The field of psychology is named in honor of the mythological Psyche(which means spirit or soul in both Greek and Latin).

心理学的命名,是为了纪念神话中的魂灵女神普绪客(Psyche一词在希腊词和拉丁语中都是精神或灵魂的意思)。

Before this date the services had always been conducted in Latin; and though there were various "uses", eg Salisbury, Hereford, Bagor, York, and Lincoln, these were all derived from, and for the most part identical with, the Roman liturgy.

在此之前,日期的服务,一直进行拉丁语;虽然有各种不同的"用途",如索尔兹伯里赫里福德,伯戈尔,纽约,林肯,这些都是源自,并在大多数情况完全相同的,罗马教会礼仪。

Announce came into English via Old French from Latin.

宣布,告知。的意思第一次出现在英语里, announce 通过拉丁语中的古法语进入英语。

In New Latin the word was chosen as the title of a reference work covering all knowledge.

在新拉丁语中该词被选中作为一本覆盖各科知识的参考著作的书名。

The Middle English term comes from the Old French development of the Late Latin word hecticus, whose form helped reshape our word in the 16th century.

这个中古英语单词是由古法语经后期拉丁语hecticus 一词的发展而来的,其形式在16世纪帮助重新形成了这个单词。

第30/40页 首页 < ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... > 尾页
推荐网络例句

The objective is to subjugate and discourage the people, because that allows the elite to continue to rule unopposed.

其目的是压制和打击人民的积极性,因为这可以让实权派继续统治不会沦为反对派。

GOD,this is the second time you vanquished me!

天啊,这是第二次你打败了我!

So a kind of strong antagonism permeated in the relations of two countries.

所以两国这一时期的政治关系始终弥漫着一种强烈的对抗情绪。