英语人>网络例句>披上 相关的搜索结果
网络例句

披上

与 披上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Spikelets laterally compressed, florets several, all bisexual or lowest sterile and without a palea; rachilla glabrous, disarticulating above glumes and sterile floret and between fertile florets; glumes lanceolate, shorter than lemmas, subequal or unequal, scarious-membranous, 1–3-veined, obtuse to acuminate or aristulate; lemmas ovate-lanceolate, scarious-membranous, 3-veined, long-ciliate on lateral veins, keeled, apex setaceously bidentate with a short, often recurved awn from the sinus; palea shorter than lemma, hyaline, keels very shortly ciliate.

小穗侧面压扁,小花数个,全部不育和没有一内稃的最低的两性的或;高于颖片和不结果的小花无毛,脱节的小穗轴和在肥沃的小花之间;披针形的颖片,短于外稃,近等长或不等长,干膜质膜质,1-3脉,具小芒的钝到渐尖或;卵状披针形,干膜质的外稃膜质,3脉,具长缘毛在侧脉上,龙骨状,先端setaceously具双齿具短,通常下弯从那里那些凹缺;内稃短于外稃,透明,龙骨非常短的纤毛。

There are three features in the minibasins induced by gravitational sliding on the slope: the firstly, feature is surface of unconformity developed by onlap on minibasin margins or surface of unconformity truncated by mass transport-complex are sequence boundary in the study area; the secondly , accommodation of gravity flow is controlled by up lift rate and sedimentation rate , and styles of filling in the minibasins are dominated by the interrelationship between the two factors; and the third , there are two stacking patterns that consists of upward of turbidite fan-hemipelagic drape mud or mass-transport complexes-turbidite fan-hemipelagic drape mud.

认为在深水陆坡重力滑动作用所形成的微盆地内,层序边界表现为微盆地边缘上超不整合面或重力流对下伏地层的侵蚀不整合;逆冲构造隆升速率与沉积速率共同控制了重力流可容空间和沉积充填样式;沉积垂向演化以块状搬运复合体一浊积扇-深海披覆泥或浊积扇-深海披覆泥为特征。

Petiole 2-6 mm; leaf blade ovate or elliptic, 3.5-7 × 2.5-4.5 cm, both surfaces glabrous, or abaxially sparsely villous along veins or densely white villous, base cuneate or broadly so, margin entire or serrate distally, apex acute or acuminate; leaves on flowering shoots with petiole 2-3 mm, leaf blade ovate, elliptic-lanceolate, or ovate-lanceolate, 1.5-4 × 0.5-1.5 cm, veins 3, basifugal, base cuneate or broadly so, margin subentire, apex obtuse or acute.

叶柄2-6毫米;叶片卵形或椭圆形, 3.5-7 * 2.5-4.5 厘米,两面无毛叶在花嫩枝具叶柄2-3毫米,叶片卵形上,椭圆状披针形,披针形或卵形, 1.5-4 * 0.5-1.5 厘米,脉,basifugal,基部楔形或宽楔形,边缘近全缘,先端钝或锐尖。

Scape erect, usually higher than leaves, with several to more than 20 flowers; bracts lanceolate ,shorter than ovary.usually 6-9mm long,1lowermost to 2.3cm long, purple-brown; flower variable in colour, sweetly scented; sepals narrow-lanceolate,3cm long,5-7mm wide,5-veined;petals usually shorter and broader than sepals, slightly convolute over column,7-veined,lip inconspicuously 3-lobed,light yellow blotched purple, side lobes erect ,midlobe recurved, disk with 2 yellow lamellae above.

花葶直立,通常高出叶外,具花数朵至20余朵;花苞片披针形,比子房连花梗短,通常长6~9mm ,在最下面1枚达2.3cm ,紫褐色;花色多变,有香气;萼片狭披针形,长3cm ,宽5~7mm ,有5条脉纹;花瓣通常较萼片短而宽,向前稍合抱,覆盖于蕊柱之上,有脉纹7条,唇瓣不明显3裂,浅黄色带紫斑,侧裂片直立,中裂片翻卷,唇盘上面具2条黄色褶片。

Leaves 29-84 cm; petiole 7-12 cm, pilose to glabrescent, often lenticellate; rachis moderately pilose to glabrescent, occasionally velutinous; leaflets usually 6-9(-12) pairs; petiolules (2-)4-12 mm, pilose/villous to glabrescent; leaflet blades lanceolate to ovate-lanceolate, 7-14(-19.5)× 3.1-6(-7) cm, often dark grayish brown, moderately pilose to glabrescent, usually with short trichomes and club-glands apically on midveins, veins basally pilose to villous/velutinous, base symmetrical to asymmetrical, margin entire, apex acuminate to occasionally acute.

叶29-84厘米;叶柄7-12厘米,具柔毛到几无毛,通常具皮孔;轴适中具柔毛到几无毛,偶尔被短绒毛;小叶通常6-9(-12)对;小叶柄(2-)4-12毫米,具柔毛/具长柔毛到几无毛;小叶叶片披针形到卵状披针形, 7-14(-19.5)* 3.1-6(-7)厘米,经常暗灰棕色,适中具柔毛到几无毛,通常在顶部中脉上具短毛和棍状腺体,脉基部具柔毛到具长柔毛/被短绒毛,基部匀称到不对称,边缘全缘,先端渐尖到偶有锐尖。

Valvate, erect, oblong, oblanceolate, or lanceolate, on margin with a narrow velutinous strip.

直立,长圆形,倒披针形或披针形,边缘上有一狭短绒毛带。

Spikelets lanceolate, 2–3 mm, green; glumes as long as spikelet, scabrid on back and veins, apices exceeding floret; lemma lanceolate, 1.7–2.5 mm, pallid, scaberulous near apex, glabrous below.

披针形的小穗,2-3毫米,绿色;颖片倍于小穗,在背面和脉上粗糙,尖超过小花;披针形的外稃,1.7-2.5毫米,苍白,微糙的近先端,无毛下面。

Spikelets laterally compressed, lanceolate-oblong, florets several, contiguous; rachilla scaberulous, disarticulating above glumes and between florets; glumes slightly unequal, upper nearly as long as spikelet, firmly membranous, keel scaberulous, apex abruptly acuminate, lower glume 1–3-veined, upper glume 3–5-veined; lemmas broadly lanceolate, thinly leathery, rounded on back, 5–7-veined, veins smooth, not raised, scabrid above middle, apex scarious, usually 3-denticulate, sometimes mucronate; floret callus subacute, bearded laterally with stiff hairs; palea subequal to lemma, narrow, flat, apex sharply 2-denticulate.

小穗侧面压扁,披针形长圆形,小花数个,邻接;小穗轴高于颖片微糙,脱节和在小花之间;颖片稍不等长,上面近等长小穗,坚定膜质,龙骨状,先端突然渐尖,下部颖片1-3,上面颖片3-5-脉;宽披针形的外稃,在背面上薄革质,圆形,5-7-脉,平滑的脉,不凸起,在中部以上,先端,通常3-具小齿,小花结茧稍尖,用硬的头发侧面公然反对;内稃近等长于外稃,缩小,平,顶明显2-具小齿。

Culm sheaths variable in color, densely glaucous, sparsely setose, nearly glabrous on small culms or at culm apex, margins ciliate; auricles falcate, small; oral setae radiate, 4–6 mm; ligule prominent, short, ciliolate; blade green, triangular, lanceolate, or narrowly lanceolate, setulose.

在颜色,密被白霜,稀疏刚毛里易变,在小的秆上近无毛或者在秆顶,边缘具缘毛的竿箨;叶耳镰刀形,小;口头的刚毛散发出,4-6毫米;叶舌突出,短,具短缘毛;给绿色装叶片,三角形,披针形,狭披针形的或,。

Leaves 5--9; petiole 7--13 cm; leaf blade lanceolate to suboblong-lanceolate, 20--50 × 3--5 cm, papery to thickly so, adaxially glabrous, abaxially slightly pilose on veins, base acuminate, apex acuminate to subcaudate.

叶5-9;叶柄7-13厘米;叶片披针形披针形到近长圆形, 20-50 * 3-5 厘米,纸质到厚如此,正面无毛,背面稍具柔毛在脉上,渐尖的基部,先端渐尖到近尾状。

第24/44页 首页 < ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... > 尾页
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。