英语人>网络例句>承租人 相关的搜索结果
网络例句

承租人

与 承租人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Diplock 勋爵在The "Johanna Oldendorff"(1973)2 Lloyd's Rep.285 的305 页所说:"Where a single berth was specified in the charterparty as being the place of loading or of discharge, the loading voyage or the carrying voyage did not end until the vessel was at that very berth.1 Until then no obligation could lie upon the charterer to load the cargo, or to receive it as the case might be.

泊位租约很明显,"抵达"必须是船舶抵达约定装卸的泊位,这地点可以是在租约说死了的具体泊位,也可以是任由承租人(通过发货人/收货人或者港口当局)去事后在合理时间内指定的泊位。该泊位一被指定就如同是双方一早在订约时同意了的具体泊位一样,双方再无权去更改,除非是承租人同意。

Chapter one is a general introduction to financial leasing, in which the author discusses the definition, legal nature and features of financial leasing. Moreover, the author defines the nature of "international" in "international financial leasing" as different business sites of both the leasor and leasee in different countries. In Chapter two the author probes into the various manifestations of breaches of contract by both the leasor and the leasee in financial leasing on the basis of a careful analysis of the regulations in both Anglo-American law system and the civil law system, CISG and Unidroit Principles of International Commercial contracts as well as our country"s law. In Chapter three the author studies the respective legal problems concerning bankruptcy of both the leasor and the leasee, including the leaser"s right to take back the leased assets. The last chapter is the conclusion of this dissertation , in which the author , on the basis of the first three chapters, puts forward his suggestions on the perfection of our country"s financial leasing law and thinks that a financial leasing law be passed to regulate both parties" conducts in the transaction and the whole transaction of the leasor should be supervised by a uniform government organism.

第一章为国际融资租赁的概述,对融资租赁的概念、法律性质、特征及其国际性进行了探讨;第二章通过对英美法系和大陆法系国家法律及CISG和国际商事合同通则中关于违约及其救济的分析研究,并结合我国《合同法》的规定,主要探讨了国际融资租赁交易中各方当事人的具体违约形态及其救济措施;第三章探讨了国际融资租赁交易中出租人和承租人破产情形下的相关法律问题,主要分析了破产财产、破产债权及在承租人破产情形下出租人对租赁物的取回权等法律问题;第四章为本文的结论部分,在前三章的基础上,从私法和公法的角度对我国融资租赁法律体系的完善提出了建议,认为我国应制定专门的融资租赁法来规范该交易中可能出现的各种法律问题,并应统一对融资租赁业加以监管。

It refers to the specific content of the lessee to the lessor under the lease object and the specific requirements of the supplier selection, vendor financing to purchase rental property, and the use of leased to a lessee, the lessee to the lessor to pay instalments rent, the lease term lease ownership of objects belonging to the lessor of all, the tenant has the right to use the leased items.

它指的具体内容,承租人向出租人根据租赁对象和具体的要求,供应商的选择,供应商融资购买租赁财产,以及使用租赁给承租人承租人向出租人支付租金的分期付款,在租赁期内租赁物件的所有权属于出租人所有,承租人有使用权,租赁项目。

The last part is about protection of the lessee's purchasing priority. At the beginning of this part, narrate several phenomena of aggrieving the lessee's purchasing priority. And then analyse the relief measures.

第四部分对承租人优先购买权的保护进行论述,首先叙述实践中存在的侵害承租人优先购买权的现象,然后分析当承租人优先购买权受到侵害时的救济手段。

Article 249 Where the parties agree in the contract that the leased property shall belong to the lessee at the expiry of the lease term, the lessee has paid the majority of the rent but is unable to pay the remaining rent, and the lessor rescinds the contract for this reason and takes back the leased property, the lessee may request the lessor to return a certain part if the value of the leased property taken back exceeds the rent and other expenses which the lessee owes to the lessor.

第二百四十九条当事人约定租赁期间届满租赁物归承租人所有,承租人已经支付大部分租金,但无力支付剩余租金,出租人因此解除合同收回租赁物的,收回的租赁物的价值超过承租人欠付的租金以及其他费用的,承租人可以要求部分返还。

Article 249 Where the parties agree in the contract that the leased property shall belong to the lessee at the expiry of the lease term, the lessee has paid the majority of the rent but is unable to pay the remaining rent, and the lessor rescinds the contract for this reason and takes back rent, and the lessor rescinds the contract for this reason and takes back the leased property, the lessee may request the lessor to return a certain part if the value of the leased property taken back exceeds the rent and other expenses which the lessee owes to the lessor.

第二百四十九条当事人约定租赁期间届满租赁物归承租人所有,承租人已经支付大部分租金,但无力支付剩余租金,出租人因此解除合同收回租赁物的,收回的租赁物的价值超过承租人欠付的租金以及其他费用的,承租人可以要求部分返还。

The boundary being in progress first to the concept subleasing to fixes the main body of a book , compares with to renting right ceding to waiting for the close concept to carry out analysis again , lists and then the comparison carrying out concrete analysis in every country to the legislation pattern and legislation reason subleasing behavior, and to the advantages and disadvantages that lower be unlike legislation pattern be subleased to stipulates; After the secondary , the main body of a book emphasizing the character having analysed a leasehold, have set forth the effect and law consequence subleasing a contract under agreement subleases to and subleases to presumptuously situation respectively , have assumed and parallel comparatively detailed analysis , have discussed problem such as often arousing some problem of dispute in subleasing process , how to handling if the building is subleased to if time of middle lessee enjoy the right of preemption and the lessor , the dispute that the lessee and time of lessee produce because of the fitting up responds to and; Final, the main body of a book have pointed out nowadays"s defect and deficiency about the legal system aspect subleasing to , have set forth and the advantage adopting the liberalism legislation pattern, the conclusion, joins the tendentiousness reaching the liberalism pattern ultimately according with a contract of lease of property function effect more having submitted the suggestion and tentative plan stipulating a few"s to perfect current laws.

本文首先对转租的概念进行界定,再与租赁权让与等相近概念进行分析比较,然后列举各国对转租行为的立法模式及立法理由,并对不同立法模式下的转租规定的利弊进行具体分析比较;其次,本文在着重分析了租赁权的性质后,分别阐述了在同意转租和擅自转租情况下转租合同的效力及法律后果,并作了比较详细的比较分析,并探讨了在转租过程中经常引起争议的一些问题,如房屋转租中次承租人是否享有优先购买权及出租人、承租人与次承租人因装修产生的纠纷应如何处理等问题;最后,本文指出了现今关于转租的法律制度方面的缺陷和不足,并阐述了采取自由主义立法模式的优势,最终得出自由主义模式更符合租赁合同的功能作用的倾向性结论,并提出了对完善现行法律规定一些的建议和设想。

Where the lessee subleases the lease item, the leasing contract between the lessee and the lessor remains valid, and if the third party causes damage to the lease item, the lessee shall compensate for the losses.

承租人转租的,承租人与出租人之间的租赁合同继续有效,第三人对租赁物造成损失的,承租人应当赔偿损失。

In case of subletting by the lessee, the lease contract between the lessee and lessor shall continue to be effective, and the lessee shall compensate for the losses if the third party causes losses to the leased property.

承租人转租的,承租人与出租人之间的租赁合同继续有效,第三人对租赁物造成损失的,承租人应当赔偿损失。

Article 34 The term "auto finance lease business" as mentioned in Article 19 of these Measures refers to a trading activity of an auto finance company, which takes automobiles as the leasing object, on the basis of leasers' selection or recognition of automobiles and suppliers, leases out automobiles obtained from suppliers to leasers to possess and use and collect rents from them in accordance with the leasing contract.

第三十四条本办法第十九条所称汽车融资租赁业务,是指汽车金融公司以汽车为租赁标的物,根据承租人对汽车和供货人的选择或认可,将其从供货人处取得的汽车按合同约定出租给承租人占有、使用,向承租人收取租金的交易活动。

第1/25页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。