英语人>网络例句>执行... 相关的搜索结果
网络例句

执行...

与 执行... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And it should clarify that auction vendee should not be recorded when he got the ownership of auction property, it should be defined according to effective court legal writ, and should exclude the auction vendee's subjective spot warranty right.

第四部分从立法政策的选择、拍卖物上负担的担保物权和用益物权的处理及民事执行拍卖的效力四个方面对如何完善我国民事执行拍卖法律制度进行了研讨。

According to the principle of reparability doctrine, an arbitration clause which forms part of the primary agreement shall in all cases be regarded as constituting an arbitration which is separate from the primary agreement and, accordingly, an arbitration clause shall not be void, violable, unenforceable or otherwise ineffective by reason only that the primary agreement is void, violable, unenforceable or otherwise ineffective.

根据仲裁条款独立原则本人认为合同中的仲裁条款视为当事人双方单独独立承诺的事项,独立于主合同之外。构成主合同组成部分的仲裁条款,在任何情况下都应被视为组成一个与主合同相分离的条款。因此主合同无效,可撤销,不可强制执行或由于其他理由不能生效,并不能使仲裁条款无效,可撤消、不可强制执行,或由于其他理由不能生效。

After returning of Hong Kong and Macao, efforts are also called on for constructing and improving recognition and enforcement of judgment by courts between mainland and Hong Kong or Macao, which was virgin soil in China.

我国恢复对香港、澳门行使主权后,内地与香港、澳门法院判决相互承认与执行成为我国承认与执行外国法院判决领域的新课题,应逐步得到建立和完善。

No consent, licence, approval or authorization of or filing or registration with or other requirement of any governmental department authority or agency in the jurisdiction in which each of the Vendors and the warrantor is registered is required by the vendors and/or the warrantor in relation to the valid execution, delivery or performance of this agreement (or to ensure the validity or enforceability thereof) and the sale of the sales shares.

关于协议的有效执行、交付、履行(或确保其有效性和执行性),或者可买卖股票的销售等事宜,卖主和/或担保人无需获得其任何一方注册地管辖区内的任何政府职能部门或代理的同意、特许、批准或授权,无需在政府职能部门或代理处进行备案或登记,也不用满足政府职能部门或代理的其他要求。

3 No consent, licence, approval or authorisation of or filing or registration with or other requirement of any governmental authority or agency in any jurisdiction which is applicable to the Warrantor, any Group Company or any Associated Company is required by the Warrantor, any Group Company or any Associated Company in relation to the valid execution, delivery or performance of this agreement and/or the Investor Rights Agreement (or to ensure the validity or enforceability thereof).

5.3 在可适用于担保人、任何集团公司或任何联营公司的任何司法管辖权中,关于本协议和/或投资者权利协议的有效执行、送达或履行(或关于保证强制执行力的有效性),担保人、任何集团公司或任何联营公司并不需要任何政府部门或机构的同意、许可、批准、授权、备案、登记或其他要求。

No consent, licence , approval or authorization of or filing or registration with or other requirement of any governmental department, authority or agency in the jurisdiction in which each of the Vendors and the warrantor is registered is required by the vendors and/or the warrantor in relation to the valid execution, delivery or performance of this agreement (or to ensure the validity or enforceability thereof) and the sale of the sales shares .

任一经销商和/或担保人已向所在地的政府主管机关注册,关于本协议的有效执行、让渡、或履行,或确保其有效性和执行性,或卖出销售通路网等事,无需该机关的同意、执照、批准、授权,也不必向该机关备案或登记,也不必遵从其它规定。

John Wilmer, the individual who has been selected to lead Geely's effort in North America, is a serious individual who, despite having no prior experience in the auto industry, has strong credentials in both business and government.

不过,去年12月下旬,北京突然宣布将对所有在北京新登记的车辆执行国三排放标准,自2005年12月31日执行。

Any court or agency of the jurisdiction fails to formulate or issue or publishe or enforce orders, laws, regulations, codes, writ of execution, prohibition, suspensions, decrees or detention orders to restrict or prohibit the the agreements'transaction from implementing , or announce the completion of the transactions is illegal; any organ of state of the country having jurisdiction to related issues have not present or threat any procedures being bring an lawsuits, accusation, investigations to restrict or prohibit the implementation of the agreements' transaction, or announce the completion of the transactions illegal.

任何具有管辖权的法院或任何国家机构未制定、签发、颁布或强制执行任何命令、法律、规定、法规、执行令、禁令、中止、法令或扣留令,以限制或禁止完成本协议拟定之交易、或宣布本协议拟定之交易的完成为非法的;任何对有关事宜具有管辖权的国家机构未提起或威胁将提起任何诉讼、起诉、调查或法律程序,以限制或禁止进行本协议拟定之交易、或宣布进行本协议拟定之交易为非法

Eliminating the discriminate of the domestic and international judicial supervision of commercial arbitration; abolishing the supervisory way of not granting the partys application, merge the function of the original not granted arbitrament into the eliminated arbitrament; stricting the judicial supervisory process, for example, specifying the cognizance way of elimination process of arbitrament, shortening the elimination term, specifying the effectiveness of the arbitrament after elimination and the effectiveness of the arbitrative consultation; perfecting the redress way of eliminating the arbitration, especially the exertion of the ways of rearbitraion; strictly controlling the application range of social public benefit.

应当消除国内及涉外商事仲裁司法监督的差别待遇;取消当事人申请不予执行仲裁裁决的监督方式,将原有不予执行仲裁裁决的功能并入撤销仲裁裁决;严格司法监督程序,比如明确仲裁裁决撤销程序的审理方式、缩短撤销期限、明确仲裁裁决被撤销后裁决的效力以及仲裁协议的效力;完善撤销仲裁裁决的救济途径,尤其要重视重新仲裁方式的运用;严格控制&社会公共利益&的适用范围。

POWER OF ATTORNEY请将该段翻译成中文 The Chargor irrevocably appoints the Lender, the Receiver and any persons deriving title under either of them by way of security jointly and severally to be its attorney (with full power of substitution) and in its name or otherwise on its behalf and as its act and deed to sign, seal, execute, deliver, perfect and do all deeds, instruments, acts and things which may be required or which the Lender or the Receiver shall think proper or expedient for carrying out any obligations imposed on the Chargor hereunder including any act or thing to be done for transferring or assi娜ng (or completing or perfecting any transfer andlor assignment ofj the title, ownership and right of the Chargor of and in the Machinery or any part thereof to the Lender upon or for the purpose of the enforcement of this Deed or for exercising any of the powers hereby conferred or in connection with any sale or disposition of all or any part of the Machinery or the exercise of any rights in respect thereof or for giving or granting or transferring or assigning to the Lender the full benefit of this security or the title, ownership, right of the Chargor of and in the Machinery and so that the appointment hereby made shall operate to confer an the Lender and the Receiver authority to do on behalf of the Chargor anything which it can lawfully do by an attorney.

该chargor不可改变指定放款,接收器和任何人产生标题下,无论他们的担保方式共同及个别作为自己的律师,并在其姓名或以其它方式代其与作为其法和实际行动上签字,盖章,执行,交付,完善和尽一切事迹,仪器仪表,行为和这件事可能需要或贷款人或接管人应想正当或权宜措施,为履行任何义务加诸于chargor 以下(包括任何行为或事情需要做转让或assi娜伍(或完成或完善任何转让andlor转让ofj业权,所有权和右的chargor的,并在机械或其任何部分向贷款后,或用以执行这项契约),或行使任何权力兹授予或与任何出售或处置的全部或任何部分机器或行使的任何权利,在尊重或给予或给予或转让或指派向贷款人的全部利益,这种安全或名称,所有权,权利主体chargor的,并在机械等,这兹任命应取得经营授予放款者和接收者管理局做代表该chargor什么,它可以合法地做一个律政司。

第37/100页 首页 < ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... > 尾页
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。