打湿了的
- 与 打湿了的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Chun Can you like, and silking complaint or regret, only for the benefit of the world bear the cocoon; you like an umbrella, duty-bound to be rain Dashi, only for the protection of millions of your well-protected by the Tao Li; you like Chuanjiang, and willingly To assist sailing, Chuanke only lead to a better distance, high teacher, and perhaps you do not know its own subtle magic, but in my mind long ago left a Thanksgiving excitement, you may not be your wing So warm, high teacher, I thank you in the last semester of my education is precisely because you are well taught, I know a lot of truth in life.
您就像春蚕,无怨无悔地吐丝,只为结出造福天下的茧;你就像雨伞,义无反顾地被雨打湿,只为保护千万被您悉心呵护的桃李;你就像船桨,心甘情愿地辅佐驾船人,只为带领船客通往美好的远方;高老师,您或许并不知自己那潜移默化的神奇魔力,却早已在我的心中留下了感恩的激动,您或许不知您的羽翼是如此温暖,高老师,我谢谢妳在上个学期对我的教育,正是因为你悉心的教导之下,我才懂得了那么多人生的道理。
-
The disintegration method of the wet pellicle of BC and the behavior of reed pulp in papermaking af1~er adding BC were also studied.
研究了细菌纤维素湿膜的打浆分散方法和苇浆中配加细菌纤维后在造纸过程中的行为。
-
Eric who has many years' driving experience has had many car accidents. The most serious accident changed his attitude towards driving tremendously."In that day I was driving past Sai Kung and was speeding on the big slope in Pik Uk. I was driving at a very high speed. As a result since the ground was slippery, the tires aquaplaned. The car made three turns of 360 degrees before It could come to a stop. The whole car was ruined and almost fell off the mountain. Luckily I was not hurt." Thereafter Eric did not pursue high speed.
已有多年驾驶经验的Eric,也试过不少交通意外,最严重的一次,令他的驾驶态度产生大改变,「当日驾车经过西贡,在壁屋的大斜路上飞驰,当时的车速颇高,结果因地面湿滑而跣胎,打了三个三百六十度的圈才停下,全车尽毁,差点掉下山,庆幸自己冇事。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,波波 mp3 学习资源网(www.bobomp3.com)波波 mp3 学习资源网(www.bobomp3.com)一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。
-
I looked at him a little confused until he explained that there were leaks in both of the roofs of the courts and the rain from outside was making the courts wet in certain spots…I did not think it could be done, but there was an indoor rain delay…. that has to be a fine right?
我带着一点困惑得看着他,直到他解释说在所有球场的两块顶棚之间都有裂缝,于是雨从外面打进来把球场上的某些地方弄湿了…我不相信这样的事情会发生,但这确实是一次室内的下雨延误…必须要罚,对吧?
-
I looked at him a little confused until he explained that there were leaks in both of the roofs of the courts and the rain from outside was making the courts wet in certain spots…I did not think it could be done, but there was an indoor rain delay….
我带着一点疑惑的看着他,直至他向我解释说在两个场的上盖有裂缝,雨从外面打进场内把场上几处地方弄湿了。。。我不相信这样的事情会发生,但这确实是有一个室内的天雨延误。。。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。