英语人>网络例句>扎根 相关的搜索结果
网络例句

扎根

与 扎根 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This, he thought, was planted in his mind in early childhood by meeting a prison visitor who consorted with the wicked inmates of Bedford jail.

他在孩童时代曾碰到过一位与关押在贝福德监狱十恶不赦的囚犯交往的探监工作者,他认为,这种关切在那时就已经扎根于心中。

Capitalism decentralizes economic power, and thereby provides the private ground in which democracy can take root.

资本主义产生出各个分散且独立的经济力量,进而为民主扎根于底层铺垫基石。

Based on the ardor of exploring/rebuilding lives and carrying forward the outstanding/ancient culture, China Yoga entrenches in Chinese traditional classical culture and assimilates the essence of ancient India Yoga to create a suit of system which is so-called "life engineering" to help people establish physical and psychological holistic health.

中国瑜伽基于探索生命重建(注重自然疗法和身心灵整体健康)和宏扬祖国优秀古老文化的热忱上,深深扎根于中华民族传统经典文化的深厚土壤里,汲取古印度的瑜伽术之精华,创编出一套建立身心灵整体健康的体系,谓之生命工程学。

Tolerant is in the human emotion seed, she can take root in humanity's mind this piece of pure land germinates, again loves under protection healthy growth.

宽容是人类情感中的种子,她能在人类的心灵这片净土上扎根发芽,再爱的保护下茁壮的成长。

This research is based on systemic hackling of the teacher's practical knowledge research. This research adopts preliminary research method. The researcher enter into teacher's teaching practice, discovering teacher's practical knowledge and its development ways through deep understanding to the daily teaching practice and teaching life. We hope this research can provide a view to analyze their practical knowledge, and provide teachers'practical knowledge development to other teachers. This paper includes four parts: The Chapter One: We expatiates the background of the problem.

本研究在对已有的关于教师实践性知识的研究作系统梳理的基础上,采用叙事研究的方法,扎根于教师的教学实践,通过对迟老师一个学期日常教育教学实践和教育生活的深入考察和深度理解,来揭示隐藏其中的教师实践性知识及其发展途径,希望能够为中小学教师提供一个分析自己实践性知识的视角,为其他教师发展教师实践性知识提供借鉴。

In order to take root in China, Buddhism has experienced the process of exchanging and harmonizing with Confucian.

为了在中国扎根发芽,佛教经历了与儒道思想交流融合的过程。

They have inherited their ancestors' ingenuity in identifying and diligence in offering whatever is beautiful, and have made Pieria a heaven for escaping the hustles and bustles of daily life and a home to happy living and pleasant working.

他们继承了祖先善于发现美的机敏和善于奉献美的勤勉,把比爱利亚打造成远离尘嚣的旅游天堂,建设成安居乐业的扎根之地。

Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.

因此,决议认爲,由於造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中産生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。

Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.

因此,决议认爲,由于造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中産生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。

Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.

因此,决议认为,由於造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中产生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。

第19/27页 首页 < ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... > 尾页
推荐网络例句

Fancy gold-plated dangling earrings with facetted White Opal crystals.

花式镀金悬垂耳环与facetted白欧泊水晶。

This essay chooses the study aim from biology teachers in middle school in Shi Jiazhuang which tells us that most of the middle school biology teachers in Shi Jiazhuang have the"burnout", lower successfulness, individualize.

本文选取石家庄市初中生物教师作为研究对象,运用问卷调查的方法对石家庄市初中生物教师职业倦怠的现状进行调查,调查结果发现,石家庄市初中生物教师这一群体普遍存在职业倦怠,情感枯竭程度偏高,成就感偏低,去个性化程度最为严重。

In measurements of a day,generallyspeaking,the photosynthesis of birch in mesophytic habitat is better than that in xerophytichabitat(peak values are 12.8,10.33μmolCO2m-2s-1 respectively);that of sexual birch inmesophytic habitat is better than that of clone birch(peak values are 9.87,6.71μmolCO2m-2s-1respectively);that of young tree is better than that of seedling(peak values are12.37,10.05μmolCO2m-2s-1 respectively).

在一天中的各个时刻,总体说来,中生生境生长的白桦光合作用超过旱生生境生长的白桦光合作用(净光合速率峰值分别为12.8、10.33μmolCO2m-2s-1);白桦幼树的光合作用超过白桦幼苗(净光合速率峰值分别为12.37、10.05μmolCO2m-2s-1);中生生境有性白桦的光合作用超过无性白桦的光合作用(净光合速率峰值分别为9.87μmolCO2m-2s-1、6.71μmolCO2m-2s-1)。