手续
- 与 手续 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
BUYER MUST RESPONSIBLE PAY FOR THE COST OF THE GOODS TO DECLARE CHINESE CUSTOM AND THE GOOGS TAKE FROM THE SHIP TO PUT ON THE WHARF.
12/。需方自行负责货物清关的一切文件及手续及费用,及货物到达指定港后所产生的一切费用,包括货物装卸码头的一切费用。
-
All the following goods shall be subject to Customs control: import goods from the time of entering the territory of china till the completion of the customs formalities, esport goods from the time the customs declaration is made uo to the time of leaving the territoty,and goos in transit, transshippment and through shipment from the time they enter the territory up to the time they leave the territory.
第十七条进口货物自进境起到办结海关手续止,出口货物自向海关申报起到出境止,过境,转运和通运货物自进境起到出境止,应当接受海关监管。
-
To and from work or downtime to clean up, and hand-off procedures to ensure the production of the next frequency
下班或停机后要清理工作场地,并做好交接班手续,保证下一班次生产的顺利进行
-
To clean up after work, keep it clean and production; the procedures for making a good hand-off to the next frequency guarantee a smooth production
下班后要清理工作场地,保持文明生产;做好交接班手续,保证下一个班次生产的顺利
-
Article 14 The applicant shall, within 30 days from the day of obtaining the practice license, and taking the counterpart of the license, go through the procedures for registration and for issuance of the representatives' work visas at the departments of technical supervision, public security, labor, bank, taxation of the place where the representative office domiciles and the Chinese embassies and consulates stationed abroad.
第十四条申请人应当自执业许可证书签发之日起30日内,持副本到代表处住所地技术监督、公安、劳动、银行、税务和中国驻外使领馆等部门办理登记和代表工作签证等手续。
-
Order to improve custom clearance efficiency and make it convenient for Party D to pay related duties and administrative expenses occurred during custom clearance (hereinafter called duties and expenses), with application from Party D, Party A, through examining law-abidingness and credit status of PartyD, and Party B, through examining the account status of Party D, agree that Party D can use online payment system to pay duties and expenses.
为提高通关效率,方便丁方缴纳在办理海关通关手续过程中产生的相关关税和行政事业性费用,经丁方提出申请,甲方通过对丁方守法、资信等情况,乙方通过对丁方账户等情况的审查,允许丁方使用网上支付税费服务。
-
The sewing machine in a manner worthy to abide strictly by the principle of errors on a process by the Board in a manner worthy of continued to refuse to issue a set foot in the hand lift gate to prevent personal injury
锁线机在储帖时要严守上工序原则差错,手续时要在手抬起后方可踏闸,防止出现人身事故
-
Please sign and keep it. Next time when you check in just show the card and the staff will add your milage.
这是临时卡,请你签名并自己保留,下次办理登机手续时出示这张卡就可以累计里程了。
-
1 For mis-sort import shipments, TNT orgin depot must supply written explanation in English.
对于归类错误的进口货物,在办理退运手续时,必有由 TNT 的相关仓库管理人员提供英语形式书名情况说明。
-
The first thing I did, was to recompense my original Benefactor, my good old Captain, who had been first charitable to me in my Distress, kind to me in my Beginning, and honest to me at the End: I shew'd him all that was sent me, I told him, that next to the Providence of Heaven, which disposes all things, it was Owing to him; and that it now lay on me to reward him, which I would do a hundred fold: So I first return'd to him the hundred Moidores I had receiv'd of him, then I sent for a Notary, and caused him to draw up a general Release or Discharge for the 470 Moidores, which he had acknowledg'd he ow'd me in the fullest and firmest Manner possible; after which, I caused a Procuration to be drawn, impowering him to be my Receiver of the annual Profits of my Plantation, and appointing my Partner to accompt to him, and make the Returns by the usual Fleets to him in my Name; and a Clause in the End, being a Grant of 100 Moidores a Year to him, during his Life, out of the Effects, and 50 Moidores a Year to his Son after him, for his Life: And thus I requited my old Man.
然后,又请来了一位公证人,请他起草了一份字据,把老船长承认欠我的四百七十块葡萄牙金币,以最彻底、最可靠的方式全部取消或免除。这项手续完成之后,我又请他起草了一份委托书,委任老船长作为我那种植园的年息管理人,并指定我那位合股人向他报告账目,把我应得的收入交给那些长年来往于巴西和里斯本的船队带给他。委托书的最后一款是,老船长在世之日,每年从我的收入中送给他一百葡萄牙金币;在他死后,每年送给他儿子五十葡萄牙金币。这样,我总算报答了这位老人。我现在该考虑下一步的行动了,并考虑怎样处置上天赐给我的这份产业了。说实在话,与荒岛上的寂寞生活相比,现在我要操心的事更多了。
- 推荐网络例句
-
The concept of equivalent rotationally rigidity is offered and the formula of rotationally rigidity is obtained.
主要做了如下几个方面的工作:对伸臂位于顶部的单层框架—筒体模型进行分析,提出了等效转动约束的概念和转动约束刚度的表达式。
-
Male cats normally do not need aftercare with the exception of the night after the anesthetic.
男猫通常不需要善后除了晚上的麻醉。
-
Its advantage is that it can be used in smaller units.
其优点在于可以在较小的单位中应用。