手稿的
- 与 手稿的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
From the library of the Institut Francais, Cairo, one leaf of an Old-Testament lectionary, and six leaves of a manuscript of Isaias; from the Bibliothèque Nationale, Paris, one leaf of the latter manuscript.
从图书馆的研究所法国,开罗,其中叶的一个老遗嘱lectionary ,及六名叶手稿的伊萨亚斯罗;从国家图书馆,巴黎,一名叶后者手稿。
-
Palimpsest是手稿补充.17,183 of the British Museum known already from the descriptions of W.
17183的大英博物馆已知已经从描述的小赖特,"图片目录的叙利亚文的手稿在大英博物馆",第二章, 89条,没有。
-
But these words are wanting in the three oldest manuscripts, the Codex Vaticanus, Codex Sinaiticus, and Codex Bez, in the original text of the palimpsest of St. Ephraem, in the Syrian translation of Cureton, as well as in the Coptic and Sahidic translations, in some minuscules, in three manuscripts of the Itala, in four of the Vulgate, and in some Armenian manuscripts.
但这些话是想在这三个最古老的手稿,食品法典委员会vaticanus ,食品法典委员会sinaiticus ,以及食品法典委员会bez项,在原始文本的palimpsest圣ephraem项,叙利亚翻译的热顿,以及在科普特和sahidic翻译,在一些minuscules ,在三手稿的名单,在4的武加大,而且在某些亚美尼亚手稿。
-
II, elucidations; the Yemanites at Jerusalem have printed with an edition of the Pentateuch from manuscripts the Arabic translation by Saadya (Jerusalem, 1894-1901), in which publication the vowel pointing above the line has been changed to sublinear pointing; Barnheim,"The Targum of Onkelos to Genesis"(London, 1896), on the text of the Yemen manuscripts.
二,阐发; yemanites在耶路撒冷有印有一个版本的pentateuch ( sefer keter不知)从手稿的阿拉伯文翻译由saadya (耶路撒冷, 1894年至1901年),其中出版元音指着上面的路线已改为线性指向;贝恩海姆" targum的昂克罗斯以成因"(伦敦, 1896年),对文本的也门手稿。
-
Some early scholars, starting with Cunningham in 1877, thought that the script was the archetype of the Brahmi script used by Ashoka.
一些早期的学者,始于1877年的坎宁安,认为手稿是阿育王使用的婆罗门手稿的原型。
-
Some early scholars, starting with Cunningham in 1877, thought that the script was the archetype of the Brahmi script used by Ashoka.
一些早期的学者,始于1877年的坎宁安,认为手稿是阿育王使用的婆罗米语手稿的原型。
-
Later codices excerpted the laws that were still relevant and added new ones, so only parts of the first codex survived as passages in other editions.
后来的手稿还是涉及和添加了新的条款,仅仅只有第一份手稿的部分保留了部分章节。
-
In the first place the words are found in the Codex Alexandrinus, the emended Codex Ephraemi, in almost all minuscule manuscripts, in six manuscripts of the Itala, in most of the Bodices of the Vulgate, including the best, in the Syrian Peshito, in the Syrian translation of Philoxenus, in the Persian, Arabic, and Slavonic translations, and in some manuscripts of the Armenian text.
摆在首位的话被发现,在食品法典委员会alexandrinus, emended法典ephraemi ,在几乎所有微不足道的手稿,在6手稿的名单,在大部分的bodices的武加大,包括最好的,在叙利亚peshito ,在叙利亚的翻译philoxenus ,在波斯语,阿拉伯语,斯拉夫语翻译,并在一些手稿,亚美尼亚的案文。
-
In the first place the words are found in the Codex Alexandrinus, the emended Codex Ephraemi, in almost all minuscule manuscripts, in six manuscripts of the Itala, in most of the Bodices of the Vulgate, including the best, in the Syrian Peshito, in the Syrian translation of Philoxenus, in the Persian, Arabic, and Slavonic translations, and in some manuscripts of the Armenian text.
摆在首位的话被发现在食品法典颈条, emended法典Ephraemi项,几乎所有的微不足道的手稿,在6个手稿的伊泰莱,在大多数Bodices的武加大,包括最好的,在叙利亚Peshito ,在叙利亚翻译Philoxenus ,在波斯语,阿拉伯语,斯拉夫语翻译,并在一些手稿亚美尼亚文字。
-
Contains information concerning the manuscript's filiation, i.e. its relationship to other surviving manuscripts of the same text, its protographs, antigraphs and apographs.
包含手稿的来历相关资讯,例如该手稿和其他相同文字内容的现存手稿之间的关系、以及该手稿的原稿、抄本、以及誊本。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。