所得税
- 与 所得税 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Endowment assurance system ; personal income tax ; distribution of national income ; accounting on the cash basis ; funding system
养老保险体制;个人收入所得税;国民收入分配;现收现付制;基金制
-
Accrued expenses have already been deducted in determining an entity's current tax liability for the current or earlier periods.
应计费用在确定企业本期或前期流动所得税负债时已予以抵扣了。
-
At the end of each accounting period, the amount of accrued income taxes is estimated and recorded in an adjusting entry, as shown below
在每个会计期末,用一个调整分录估计并记录应计所得税的金额。会计分录如下…
-
The increase of these current assets are deducted from net income, the increase of current liabilities such as accounts payable, accrued liabilities, income taxes payable are added to net income.
相应地,这些流动资产的增加额要从净收益中减去,像应付账款、应计负债、应付所得税等流动负债的增加额要加到净收益上。
-
Examples of accrued liabilities include interest payable, income taxes payable, and amounts related to payroll s.
应计负债的例子包括应付利息、应付所得税和与工资有关的各项应计费用。
-
Examples of current liabilities include accounts payable, accrued wages and salaries payable, sales and excise taxes payable, income or property taxes payable, and short-term notes payable, dividends payable, estimated or accrued liabilities, the various payroll taxes liabilities and the portion of long-term debt due within one year (or the operating cycle, if longer).
流动负债的例子包括:应付账款、应计未付工资、应付销售税和货物税、应付所得税或财产税、应付短期票据、应付股利、估计或应计的负债、各种应付工薪税以及长期负债中将在下一年度内(或经营周期,视何者较长)到期的部分。
-
Article 7 Any individual who has no domicile in China, but has resided in China consecutively or accumulatively for not more than 90 days in one tax year shall be exempted from individual income tax on the part of the income derived from sources inside China, which is paid by an employer outside China and not borne by any of the employer's establishments or business places in China.
第七条 在中国境内无住所,但是在一个纳税年度中在中国境内连续或者累计居住不超过90日的个人,其来源于中国境内的所得,由境外雇主支付并且不由该雇主在中国境内的机构、场所负担的部分,免予缴纳个人所得税。
-
Article 7 For individuals who are not domiciled in China, but reside in China consecutively or accumulatively for not more than 90 days in one tax year, the part of their income derived from sources inside China which is paid by an employer outside China and borne by other than the employer's establishment or business place in China, shall be exempt from individual income tax.
第七条 在中国境内无住所,但是在一个纳税年度中在中国境内连续或者累计居住不超过90日的个人,其来源于中国境内的所得,由境外雇主支付并且不由该雇主在中国境内的机构、场所负担的部分,免予缴纳个人所得税。
-
Article 7 Individuals who have no residence in China but who have stayed in China continuously or accumulatively not exceeding 90 days in a tax year shall be exempted from tax on the part of their income derived within the territory of China but paid by employers outside China and the payment not coming from the latters institutions or places within the territory of China.
第七条 在中国境内无住所,但是在一个纳税年度中在中国境内连续或者累计居住不超过90日的个人,其来源于中国境内的所得,由境外雇主支付并且不由该雇主在中国境内的机构、场所负担的部分,免予缴纳个人所得税。
-
Article 7 Individuals who have no residence in China but who have stayed in China continuously or accumulatively not exceeding 90 days in a tax year shall be exempted from tax on the part of their income derived within the territory of China but paid by employers outside China and the payment not coming from the latter's institutions or places within the territory of China.
第七条 在中国境内无住所,但是在一个纳税年度中在中国境内连续或者累计居住不超过90日的个人,其来源于中国境内的所得,由境外雇主支付并且不由该雇主在中国境内的机构、场所负担的部分,免予缴纳个人所得税。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。