戴上
- 与 戴上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk, he then flies m art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of baits, all covered with powder, that never grew on his head, but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all coveted with dust,through the sweepings of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity Partial judges that we are of our own excellencies, and other men's defaults!
当大自然送他入世之初,他是强壮有力的,处于兴旺时期,满头的天生好发;如果比作一株有理性的植物,那就是枝叶齐全。但不久酗酒贪色就像一把斧子砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯株。他赶紧求助于人工,戴上了头套,以一束扑满香粉但非他头上所长的假发为荣。要是我们这把扫帚也这样登场,由于把一些别的树条收集到身上而得意洋洋,其实这些条上尽是尘土,即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们一定会笑它如何虚荣吧!我们就是这样偏心的审判官,偏于自己的优点,别人的毛病!1.pretend:"自认为有能力"的意思,根据上下文的情况可以翻译为"想"
-
Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk; he then flies to art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of hairs, all covered with powder, that never grew on his head; but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all covered with dust, through the sweepings of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity.
当大自然送他入世之初,他是强壮有力的,处于兴旺时期,满头的天生好发;如果比作一株有理性的植物,那就是枝叶齐全。但不久酗酒贪色就像一把斧子砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯株。他赶紧求助于人工,戴上了头套,以一束扑满香粉但非他头上所长的假发为荣。要是我们这把扫帚也这样登场,由于把一些别的树条收集到身上而得意洋洋,其实这些条上尽是尘土,即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们一定会笑它是如何虚荣吧!
-
In fact in his little knapsack he also had a funny green alpine cap that he wore when he got to the foot of a mountain, usually with a yodel, before starting to tromp up a few thousand feet.
事实上在他的小背包里还有一顶搞笑的绿色登山帽,每当他来到一座山脚下,在攀上几千英尺高之前,他都会把这帽子拿出来戴上,还经常要吆喝上一嗓子。
-
Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk, he then flies to art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of hairs, all covered with powder, that never grew on his head; but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all covered with dust, through the sweeping of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity.
刚来到这个世界上时,它是多么的遒劲有力,多么的活力十足,欣欣向荣。头上长着与生俱来的嫩枝,枝叶繁茂,然而,人类的斧头无节制地将它的枝干砍掉,直到留给它一个枯萎的树干。然后,它只得求助艺术,戴上一丛自己看来并不自然的&假发&,而且那假发永远也不会生长。自己则完全掩埋在灰尘中。但是,我们的扫柄也应这样登场——把桦木的枝条安在自己身上,并且为之洋洋自得吗?它们身上覆盖了尘土,尽管还是最尊贵的夫人房里的尘土。即便这样,它的虚荣心,也应该受到我们的嘲笑与鄙视。
-
Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk, he then flies m art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of baits, all covered with powder, that never grew on his head, but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all coveted with dust,through the sweepings of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity Partial judges that we are of our own excellencies, and other men's defaults!
当大自然送他入世之初,他是强壮有力的,处于兴旺时期,满头的天生好发;如果比作一株有理性的植物,那就是枝叶齐全。但不久酗酒贪色就像一把斧子砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯株。他赶紧求助于人工,戴上了头套,以一束扑满香粉但非他头上所长的假发为荣。要是我们这把扫帚也这样登场,由于把一些别的树条收集到身上而得意洋洋,其实这些条上尽是尘土,即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们一定会笑它如何虚荣吧!我们就是这样偏心的审判官,偏于自己的优点,别人的毛病!1.pretend:&自认为有能力&的意思,根据上下文的情况可以翻译为&想&
-
The clergyman recites the following prayer when he puts on the sticharion:"My soul shall rejoice in the Lord, for He has clothed me with the garment of righteousness and has covered me with a robe of gladness...." Isaiah 61:10
上主给它穿上救恩和公义的礼服,像新郎戴上礼帽,像新娘佩带首饰(以赛亚书61:10)。
-
Wang Jinsong and Xiaohong were dressed in the same outfit, they wore the same necktie, both were handcuffed as they rode on buses through the city. The passengers were confused by their behavior, some thought they were "criminals", others thought they were "mental patients", unnamable "bad elements", or simply befuddled.
王劲松与小红穿着相同的衣服,系上相同的领带,各自戴上手铐,登上公共汽车在城市中流动,乘客对这样的行动迷惑不解,或认为他们是&罪犯&,或认为他们是&精神病&患者,或认为他们是说不清的&坏人&,或觉得莫名其妙。
-
Then was heard the shout of a carefree mob in the city, and these were men brought in from the desert, who put bracelets on the women's arms and splendid diadems on their heads.
在她那里可以听到旷野来的群众的欢乐嘈杂声,他们在她们姐妹的腕上带上镯子,在她们头上戴上花冠。
-
Usage:1 operation puts on glove both hands right away as simplely as hairdressing the ordinary time that hair wetting (is sent out despite grey hair dirty hair greasy dirt).2 uses towel water to be wiped clean a product has been started according to 1:1 proportion pressure add mixing slightly long hair grey hair is more multipurpose than the bob may be some short (double the first time usageretinue with hairdressing the ordinary time).3 changes over and over again for on readjusting oneself to a certain extent in hair crumple in a ball wipe must let hairdressing show the root segment touching to hair per crumplein a ball wipe.4 fades for reaching a block of wood must need to continue using 3 time or the above hairdressing shows redresses right away therefore hair has been dirty because the product belongs to one kind of nutrition vegetablerubs black hair in you wipe the now and then slowly thorough hair follicle you will own headlong jet-black elegance gradually get rich above persisting in using product 6 months if grey hair person not being disconnected.
使用方法:1、操作就像平时洗发一样简单,戴上手套双手把头发润湿(不管白发、脏发、油污发)。2、用毛巾把水擦净,把本品按1:1比例倒入手上稍加搅拌,长发白发要多用,短发可少些,(初次使用以平时洗发的两倍左右)。3、放在头发上反复揉搓,必须让洗发露沾到每根头发的根部,揉搓可快可慢,累了可稍加休息,总之不停的在头发上前后左右揉搓,特别是根部,坚持7-10分钟的揉搓可冲洗,见到的是一头乌黑亮丽的黑发。4、本品为营养性促黑养发产品,必须要连续使用3次或以上。
-
In a narrow creek she found a whole troop of little human children, quite naked, and sporting about in the water; she wanted to play with them, but they fled in a great fright; and then a little black animal came to the water; it was a dog, but she did not know that, for she had never before seen one.
她的祖母老皇太后说,&来吧,让我把你打扮得像你的那些姐姐一样吧。&于是她在小姑娘的头发上戴上一个百合花编的花环,不过这花的每一个花瓣是半颗珍珠。老太太又叫8个大牡蛎紧紧贴在公主的尾巴上,表示她的高贵身份。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。