战场
- 与 战场 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
To this day, vast sections of France are uninhabitable because of the lasting damage done to the French countryside.
直到今天,法国大部分的乡村地带都因战场上所受的持久性伤害而无人居住。
-
I must ask some one who understands it," he thought, and he addressed the officer, who was looking with curiosity at his huge, unmilitary figure."
只是看见田野、草地、军队、篝火的青烟、村庄、丘陵、小河,无论怎样观看,也不能从这充满生命活力的地方找到战场,甚至分不清敌人和我们的队伍。
-
Even if the sons of Dhrtarastra armed with weapons in hand slay me unarmed and unresisting on the battlefield that would be considered better for me.
对我来说,在战场上手无寸铁,毫不抵抗地被全副武装的德塔阿斯塔的儿子们杀死,要更好一些。
-
Bobby Leach, an Englishman, startled the world some years ago by his daring feat of going over Niagara Falls in a barrel. He came through the experience miraculously unscratched.
在战场上只能进攻,不能退却】约翰怀特在他所著的书『战役』里,这样写着:『在战场上,你当然可能会受伤,会缺臂断腿的,但凡是能卷土重来再战一场的人,就是战士。
-
I pray for the day when the fields are covered in snow unstained by the blood of our own.
我祈祷某一天战场降下片片白雪,把我们流出的鲜血覆盖起来。
-
I am very untidy and my room always looks like a battlefield!
我不喜欢整理,我的房间看起来总是像个战场
-
His pale, mud-stained face—fair and young, with a dimple on the chin and clear blue eyes—was the most unwarlike, most good-natured face, more in place by a quiet fireside than on the field of battle.
他的脸色苍白,沾满泥泞,头发淡黄色,年轻,下巴上有个酒窝,一双浅蓝色的眼睛,完全不像战场上含有敌意的脸,而是最平常和最普通的脸。
-
He showed valor and skill on the battlefield.
他在战场上显得骁勇善战。
-
He showed valour and skill on the battlefield.
他在战场上显得骁勇善战。
-
The poet, that beautified the sect, that was otherwise inferior to the rest, said yet excellently well: 'it is a pleasure, to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea; a pleasure to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the adventures thereof below: but no pleasure is comparable to the standing upon the vantage ground of truth:' (a hill not to be commanded, and where the air is always clear and serene;) 'and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below;' so always, that this prospect be with pity, and not with swelling, or pride.
"有一派感性主义哲学〈指伊璧鸠鲁派哲学家克莱修( Lucretius ,罗马人,约前99—约前55)。名著有《特质论》。认为感觉是一切的尺度〉在许多方面是肤浅的,但其中一位诗人却由於向往真理而流芳於世。他曾说过:"居高临下遥看颠簸于大海中的航船是愉快的,站在堡垒中遥看激战中的战场也是愉快的,但是没有能比攀登于真理的高峰之上(一座高出一切的山陵,在那里的空气永远是澄清而宁静的),俯视尘世中的种种谬误与迷障、迷雾和风暴之变更愉快了!
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。