英语人>网络例句>战后的 相关的搜索结果
网络例句

战后的

与 战后的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

After twice student singing incidents, a morale to opposed mandarin, dialect, and foreign song was form in Taiwan young clerisy. This morale became to the activity of Campus Folk song, but it was flash in the pan. For this status, we tried to use Campus Folk song for case to analyze the process and meaning.

在1976、1977的两次学生演唱事件后,台湾的年轻知识份子遂开始出现反对旧有国台语及西洋歌曲的情绪,而这股情绪构成了「校园民歌」的浪潮,但这样的浪潮却有如昙花一现;面对这样的情形,本文遂试图以校园民歌为例来了解台湾在战后试图建立自我意识的过程及其意义。

The faddishness, the wild spending of money on transitory pleasures (199 = one night love) and momentary novelties, the hectic (exciting, with the face turning red) air of gaiety, the experimentation in sensation — sex, drugs, alcohol, perversions (wild actions that turn down of anything valuable)— were all part of the pattern of escape, an escape made possible by a general prosperity and a post-war fatigue with politics, economic restrictions, and international responsibilities.

追求时尚,为了短暂的快乐和一时的新奇而大肆挥霍,纵情地狂欢,寻求各种各样的感官刺激——性行为,吸毒,酗酒以及各种各样的堕落行为——这些都是他们逃避责任的表现形式,是一种由社会的普遍繁荣及战后人们对于政治、经济限制和国际义务所产生的厌烦情绪所造成的逃避方式。

This "baby boomer"group is not like the old person past, getting the impression of lacking the interests to link to society, on the other hand, they own wealth and have the consuming ability quite a lot and play an enthusiastic part in society activities. They create a huge commercial opportunities. To answer the consuming need of greybeard, several enterprise purpose some more suitable goods and approach in succession. He hope can get profit in this wave of commercial opportunities and takes care of the group of greybeard.

而且这群战后婴儿潮的老年人口,并不像过去的老年人刻板印象,对於与社会连结兴趣缺缺,他们掌握了财富,拥有相当的消费能力,对於社会化活动更为活跃,对於商业与社会活动更积极的他们也造就出了庞大的商机,为了因应银发族的消费需求,各企业也相继提出合适的商品与通路,希望能在这波商机中获利并且透过这些方式来照顾到银发族的需求。

This kind of the dress maybe the legendary classicalism ,to get rid of the cap,and with the jupe in the waist of the skirt, the bottom of her skirt is more opened,and it makes the acktion more easier,but the length of the skirt with no change.

第一次世界大战后,网球的保守着装传统有了一定改观,于是,1919年,法国选手苏珊·朗格伦成为了女子网球服历史上又一个闪亮的符号。她改长袖为短袖,并配以宽松的过膝百褶裙和长袜,这赢得了媒体的经典评语:"网球场上的裸腿之战"。这样的服装大概就是传说中的古典主义了。去掉了帽饰,上衣也被束在了裙腰里,裙摆也开放些,使得行动更容易,不过裙子的长度依旧没有变化。

And they have to carefully select the chief executive officer (minister without portfolio responsible for gender/women's affairs) to make sure that she has expertise, global perspective, managerial skills, political influence and commitment to feminist ideals.

二次战后,在联合国、欧盟、世界银行、APEC等国际组织和亚洲协会、福特基金会等美国援外机构大力促导之下,性别平等一直是国际社会关注的议题之一,并且随著国际政经情势的变化,以不同的语言,结合不同的策略,由外往内,给予各国政府压力和诱因,将性别平等建制化;同时也提供资金及论述,刺激和引导了在地妇女运动的发展。1946年联合国妇女地位委员会成立之后,以联合国为主的国际组织曾先后以提升妇女地位或促进性别平等为目标,要求各国政府设立妇女地位委员会(commission on the status of women)、发展妇女参与国家发展方案、设置妇女政策机制(women's policy machinery)或性别平等机制,均广为各国政府遵从,2004年165个国家都因而设有某种提倡两性平等的政府机制,1995年北京世界妇女大会提出性别主流化做为全球性策略之后,十余年间也蔚为国际风潮,甚至成为国家进步的指标。

A Review of the Economic Development Paradigm of Post-war Japan;2. Novelist,Noma Hiroshi,being one of Japanese post-war school,condemns the evils of the war through the mental activities of the protagonists in these two novels.

该文通过分析日本战后派作家野间宏的两部小说即《脸上的红月亮》和《崩溃感觉》中的主人公形象,揭示了上个世纪三四十年代日本发动的侵略战争给日本国民,尤其是给一部分有知识、有一定良知的日本国民造成的不可痊愈的心灵创伤。

Kunio Yanagita's Nihonjinron is"self"construction of rational cultural nationalism, which differs from the"self"construction of occidentalism, nationalism, fascism and postwar democratism, and the"other"construction of cultural anthropology. It is a new pattern of constructing the new-era Japanese national cultural identity.

柳田国男的日本人论是相对理性的文化民族主义的"自我"建构,它与西化主义、国粹主义、国家主义、法西斯主义、战后民主主义的"自我"建构和文化人类学的"他者"建构不同,是建构新时代日本民族文化认同的一种新的模式。

The notions of Sigmund Freud and Carl Jung regarding the role of the human subconscious in defining and accepting human existence, coupled with the existentialist concern with the individual's responsibility for understanding one's existence on one's own terms, captivated the imaginations of postwar artists and writers.

的概念弗洛伊德和荣格的作用人类潜意识中的界定和接受人的存在,再加上存在关心个人的责任,理解人的存在对自己的条件,吸引了想象力的战后艺术家和作家。

The US Army considered forming special airborne tank units after the successful use of German paratroops at Eben in 1940 and Crete in 1941. With the development of the T9 airborne tank underway ,in February 1943,the develop suitable training and doctrine in cooperation with the Airborne a battalion-sized formation due to the airlift problem,so the first unit was trimmed down to a company.

在德军把空降部队成功的运用于1940年的艾本·艾迈尔堡垒、1941年的克里特岛的作战后,美军决定组建一支特别空降坦克部队。T9型空降坦克亦开始研制,1943年2月,在逐渐进行的训练当中和在理论上发现,配合空降营级规模的部队会引起运输机的问题,所以,第一个组建的部队降为一个连。

In general,(1) price fixing and rationing regulations were ended too soon, before the output of peacetime goods had risen to a level high enough to absorb the accumulated purchasing power in the hands of consumers from their efforts in war production; thus, the slowness of reconversion from war production to peace production caused a short supply at a time of high demand;(2) the Allied exchanges, which had been controlled during the war, were unpegged in March 1919 and at once fell to levels revealing the great price disequilibrium between countries;(3) purchasing power held back during the war suddenly came into the market;(4) there was an expansion of bank credit because of postwar optimism;(5) budgets remained out of balance because of reconstruction requirements, reparations, demobilization expenses (as in the United States, Italy, and so on); and (6) production of peacetime goods was disrupted by revolutions (as in Hungary, Russia, and so on) or strikes (as in the United States, Italy, France, and so on).

一般而言(1)固定价格和配给的管理机制结束太早,和平时期商品的产量尚未上升到足以吸纳消费者们在军工生产中聚积在手中的购买力,这样,战时生产转换到和平时期生产的缓慢过程中,在一段时间内,产生了供给不足而需求旺盛。(2)战争期间,盟国的外汇兑换曾被人为控制,1919年3月,管制解除,一时之间,国家之间价格的失衡就显现出来。(3)战争期间被抑制的购买力突然涌入市场。(4)战后,乐观主义抬头,银行信贷扩张。(5)因为重建家园的需求、战争赔款、裁军花费,预算始终不能平衡。(6)和平时期商品的生产不断被革命或罢工(如美国、意大利、法国等等)所扰乱。

第71/74页 首页 < ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。