英语人>网络例句>或 相关的搜索结果
网络例句

与 或 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Leaves simple; petiole 1.5--4(--7) mm; leaf blade ovate or lanceolate in outline, pinnatipartite or pinnatisect, sometimes pinnatilobed, 0.5--5 × 0.3--3 cm, leathery, both surfaces sparsely puberulous or subglabrous, base cuneate or subtruncate; lobes in 1--3(or 4) pairs, undivided and linear or subrhombic and unequally 2- or 3-lobulate, 4--15 mm, apex acute; lobules ovate, triangular, or linear; midvein abaxially slightly prominent or flat, inconspicuous.

单叶 叶柄1.5-4(-7)毫米;叶片卵形披针形轮廓,羽状深裂羽状全裂,有时羽状浅裂的, 0.5-5 * 0.3-3 厘米,革质,两面稀疏被微柔毛的近无毛,基部楔形近截形;在对,不裂和线形1-3(4)内裂片和不相等23具小裂片,4-15毫米,先端锐尖;卵形,三角形的小裂片,线形;中脉的背面的稍突出平,不显眼。

If a part, provision or clause of this "Solar Modules Limited Warranty", or the application thereof to any person or circumstance, is held invalid, void or unenforceable, such holding shall not affect and shall leave all other parts, provisions, clauses or applications of this "Solar Modules Limited Warranty", and to this end such other parts, provisions, clauses or applications of this "Solar Modules Limited Warranty" shall be treated as severable.

如果本有限担保书的任何部分任何条款被认定为无效、失效无法实施,者该等部分条款对某些人某些情况的适用性被认定为无效、失效无法实施,则此种认定不应影响本担保书任何其他部分条款本担保书适用性的效力。本担保书的其他部分条款本担保书的适用性仍独立有效。

83Provided always that the Insurer has previously admitted liability under this Policy, any claimant under this Policy shall, at the expense of the Insurer do, and concur in doing and permit to be done all such acts and things as may be reasonably required by the Insurer for the purpose of enforcing any rights and remedies, or of obtaining relief or indemnity from other parties to which the Insurer shall be or would become entitled or subrogated, upon its paying for or making good any loss or damage under this Policy, whether such acts and things shall be or become necessary or required before or after his indemnification by the Insurer

惟保险人先前承认本保单的赔偿责任,根据本政策有任何赔偿请求人,在保险人expense做,并且同意这样做,并准许作出所有这些行为,可能是由保险人合理要求的东西为强制执行任何权利和补救措施,从其他缔约方获得救济赔偿的目的,该保险公司应将成为有权代位,在其支付取得良好根据本政策有任何损失损害,这种行为是否和东西都要成为必要后,他被保险人的赔偿要求

Gg To accept payment for the business or undertaking of the Company or any part thereof, or for any property or rights sold or otherwise disposed of or dealt with by the Company, either in cash, by installments or otherwise, or in shares or bonds of any company, or corporation, with or without deferred or preferred rights in respect of dividends or repayment of capital or otherwise, or by means of a mortgage, or by debentures, debenture stock or mortgage debentures or bonds of any company or partly in one mode and partly in another and generally on such terms as the Company may determine

接受公司全部部分业务担保的所有开支以及公司出售处理财产权利的款项,可以通过现金、分期付款、其他公司企业分股、债票(无论其在获得股息偿还股本时是否有递延权优先权)其他方式支付,如:任何公司的债券、债券股抵押债券及债票(可部分为此种方式,部分为另一种方式,但总体上,所有条件均由公司决定)。

In this Agreement, unless the context otherwise requires: headings are for convenience only and shall not affect the interpretation of this Agreement; words importing the singular include the plural and vice versa; words importing a gender include any gender; an expression importing a natural person includes any company, partnership, joint venture, association, corporation or other body corporate and any governmental agency; a reference to any law, regulation or rule includes all laws, regulations, or rules amending, consolidating or replacing them, and a reference to a law includes all regulations and rules under that law; a reference to a document includes an amendment or supplement to, or replacement or novation of, that document; a reference to a party to any document includes that party's successors and permitted assigns; a reference to an agreement includes an undertaking, agreement or legally enforceable arrangement or understanding whether or not in writing; a warranty, representation, undertaking, indemnity, covenant or agreement on the part of two or more persons binds them jointly and severally; and the schedules, annexures and appendices to this Agreement shall form an intergral pert of this Agreement.

在本协议中,除非上下文中有另外的规定,那么标题只是为了方便,不会影响对本协议的解释;单数的单词包含复数意义,反之亦然;表示某一性别的单词包含任何性别;一个自然人的表示法包含任何的公司,合伙人,合资公司,协会,法人其他的合作实体和任何的政府代理机构;提到任何的法律,法规规则是包括所有的法律,法规,修订的规则,与之和并取代之的规定,并且提到一部法律就包括该法律下的所有的法规和规则;提到一份文件时就包含该文件的修订本,补遗本,其取代者新旧接替者;提到任何文件中的一方就包括该方的承继人和获得允许的转移;提到一份协议就包括不管是否在书面写下的承诺,协议是可依法实施的协议非正式的协议;双方更多人的一个保证,陈述,承诺,补偿,契约协议对他们同时并分别起限制作用;并且本协议的时间表,附件和附录构成本协议的整体。

Party B agrees that in the event it continues to operate or subsequently begins to operate any other business , in addition to the requirements set forth in Section V of this Agreement, it will not use, or permit, participate in or aid the use of any reproduction, counterfeit, copy or colourable imitation of the Products, Proprietary Equipment or Samples, either in part or in whole, or the Marks in connection with such other business which may cause confusion, mistake or deception or which may dilute Party A's exclusive rights in and to the Products, Proprietary Equipment or Samples, and further agrees not to utilise or aid or participate in the use of any designation of origin or description or representation which falsely suggests or represents an association or connection with Party A.

乙方同意如果其继续经营继续开始经营任何其他生意,除了本协议第 V 条所提要求外,乙方亦将不会部分全部的使用、许可、参加帮助他人部分全部的使用产品、专有设备及样品的任何复制、伪造、仿制、抄袭似是而非的仿制品,不会在商业经营中使用可能造成混淆、错误、欺骗并由此可能削弱甲方在其产品、专有设备及样品上的专有权的商标。乙方进一步同意不利用、帮助参加使用任何错误的表达代表了与甲方的关系联系的对产品原件其描述、陈述的设计。

Ii the occur rence of an y local, national or inter national ev ent or chang e (whether or not for ming par t of a ser ies of ev ents or chang es occur ring or continuing before , and/or after the date hereof) of a political, militar y, financial, economic , currency or

a 任何新法例规例之颁布任何现行法例规例之变更出现任何性质之事故,按包销商之合理意见会对本集团整体之业务财务经营状况前景对供股造成重大不利影响;

The LESSOR reserves the right to grant or use such easement in, over, through, under, or upon land so lease as maybe necessary to the working of the same, or other mineral lands as well as the right to lease, sell, or otherwise dispose of the surface of the land embraced within this Lease under existing law or laws insofar as said surface is not necessary for use by the LESSEE in extracting and removing the mineral deposit from the land covered by this lease or in beneficiation of the ores extracted there from, or from any other mining claim; of to issue such permit for easement herein provided to be reserved and to permit the use of the land covered by this lease, as may be necessary for the construction and maintenance of the mills, mining camps, or other works incident to the mining and milling operation on the lands covered by this Lease or on the any other mineral lands.

出租人象可能之下必要预留权利授予使用这样的缓和,通过,在,在土地因此租约对同样,其它矿物土地的工作并且权利出租,卖,否则处理土地的表面被拥抱在这份租约之内根据现有的法律法律只要前述表面不是必要的供租客使用在提取和去除矿床从土地由这份租约包括在矿石的beneficiation 被提取那里从,从其他采矿要求;发布这样的许可证为缓和此中提供被预留和允许对土地的用途由这份租约包括,和愿是必要的为磨房,开采的阵营,其他的建筑和维护工作事件对采矿和碾碎的操作在土地由这份租约包括在所有其它矿物土地。

In consideration of the foregoing Confidential Release of All Claims entered into between Jane Doe and Company X, as defined in the Confidential Release of All Claims, the husband of Jane Doe, John Doe, warrants and covenants for now and in perpetuity not to sue Company X, its predecessors, successors, partners, joint venturers, affiliates, parent companies, related corporations or companies, subsidiaries, divisions, assigns, Board members, officers, employees, agents, servants, specifically including, without limitation, George Washington and Benjamin Franklin, attorneys, suppliers and vendors, specifically including Staffing Agency X and Abraham Lincoln ("Company X"), for any and all debts, claims, actions, conduct or omissions regarding him and his application for employment at Company X, or any other matters and including, but not limited to, claims concerning his wife which were made or might have been made, or by reason of any matter, cause or thing whatsoever arising under any state or federal law or regulation relating to his wife's former employment relationship with Company X, the circumstances of her resignation, or any alleged relationship between Jane Doe and Samuel Adams or any debt of Samuel Adams to Jane Doe or to John Doe as of the date of this Covenant Not To Sue; and

作为Jane Dow与X公司(见以上保密弃权书中的定义)签订的保密弃权书的对价,Jane Dow的丈夫,John Dow,在此保证和承诺,现在不会,以后亦将永远不会针对X公司及其前身、继任者、合伙伙伴、合营企业、关联方、母公司、相关企业公司、子公司、分支机构、受让人、董事会成员、高级职员、代理人、雇员(特别包括但不限于George Washington 和Benjamin Franklin)、律师、供应商和卖家(特别包括但不限于X人才代理服务公司和Abraham Lincoln),就与其本人及其向X公司提交的求职申请有关的一切债务、权利主张、诉讼、作为不作为任何其他事项(包括但不限于已提起可能已提起的与其妻有关的权利主张),依据州联邦法律法规以与其妻和X公司先前雇佣关系、其妻辞职情形、Jane Dow与Samuel Adams之间据称存在的关系截至本承诺书签署之日Samuel Adams欠Jane DoeJohn Doe债务有关的任何事项、事因事物为由,提起任何诉讼;并

Hang gliding, sky diving, parachuting or bungee jumping; Snow skiing or snowboarding, except for recreational downhill and/or cross-country snow skiing or snowboarding (no cover provided whilst skiing away from prepared and marked in-bound territories and/or against the advice of the local ski school or local authoritative body); Racing by any animal or motorized vehicle; and spelunking; and subaqua pursuits involving underwater breathing apparatus unless NAUI/PADI certified, accompanied by a certified instructor, and at depths of less than 10 meters; jet skiing; and any other sport or athletic activity which is undertaken for thrill seeking and exposes you to abnormal or extreme risk of injury.

滑翔翼,天空潜水,跳伞蹦极;雪地滑雪滑雪板,除了康乐下坡和/跨国家的雪地滑雪滑雪板(包括没有提供,而滑雪场远离准备和标记的方向领土和/反对的意见,当地滑雪学校当地权威机构);赛车的任何动物机动车辆; spelunking ; subaqua追求涉及水下呼吸器,除非naui / padi认证,伴随着认证讲师,并在水深不到10米;喷气滑雪;和任何其他体育竞技活动,这是为寻求刺激和暴露了你的异常极端受伤的危险。

第13/100页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
推荐网络例句

On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.

另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。

Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.

气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。

You rap, you know we are not so good at rapping, huh?

你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?