我们
- 与 我们 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Even we saw a lot of sale on its body 2 and the shadow of interactive sale, because all of us knew this thing,the result of sale is bloodcurdling, and made the central point of all of us for a short while, saying with its colourful door is illuminated is one lets all of us negative news of sadness, see openly one side from its body as us, we saw the potential of network sale from its body.
甚至我们在它的身上看到了很多营销2.0以及互动营销的影子,营销的结果是恐怖的因为我们大家都知道了这件事情,并且一时间成为了我们大家的焦点,与其说艳门照是一件让我们大家都悲伤的负面消息,不如我们从它的身上看到正面的一面,我们从它的身上看到了网络营销的潜力。
-
But Seymour was "all real things to us: our blue-striped unicorn, our doublelensed burning glass, our consultant genius, our portable conscience…our one full poet."
但是西摩"对于我们来说则是全部的真实:他是我们的蓝带独角兽,我们的复式凸透镜,我们的天才咨询师,我们的是非活手册……我们唯一的大诗人。"
-
Love can be called forth only by that which is worthy of love.
诫命要求我们爱,但不能使我们实行,它无法帮助我们去爱神,只有那配得我们爱的才能使我们去爱,爱神的基础是建立在认识他是位真神,他有伟大和荣耀,他有说不尽的慈爱和怜悯,而摩西说:"耶和华是我们的神是独一的主。"
-
Which it was necessary to know,--if, the porter once passed, one entered a little vestibule on the right, on which opened a staircase shut in between two walls and so narrow that only one person could ascend it at a time, if one did not allow one's self to be alarmed by a daubing of canary yellow, with a dado of chocolate which clothed this staircase, if one ventured to ascend it, one crossed a first landing, then a second, and arrived on the first story at a corridor where the yellow wash and the chocolate-hued plinth pursued one with a peaceable persistency.
是我们必须知道的,假使我们在过了门房那一关后向右走进一间有一道夹在两堵墙中、每次只能容一人上下的窄楼梯的小厅,假使我们不害怕墙上鹅黄色的灰浆和楼梯、以及楼梯两侧墙脚上的可可颜色,假使我们壮着胆子往上走,走过楼梯中段的第一宽级,继又走过第二宽级,我们便到了第一层楼的过道里,过道的墙上也刷了黄灰浆,墙根也作可可色,仿佛楼梯两侧的颜色也悄悄地、顽强地跟着我们上了楼似的。
-
Yet we have to admit we cannot demonstrate its truth beyond all possible cavil and , further , we have to recognize that the communication which we have with other persons may be less complete than we imagine , but in spite of all this , we feel that it is more than a reasonable assumption - it is a practical certainty - that other persons exist and that we are able to communicate our thoughts to them
但是,我们必得承认,对此真实现象的证明不可能达到无懈可击,而且我们还需要进一步了解,我们跟他人的交谈,可能不像我们想象的那么完备,可是,尽管有这些顾虑,我们对于他人的存在,以及我们能够把自己的思想传达给他人之类的认定,觉得已经超出合乎常理的假定??
-
Yet we have to admit we cannot demonstrate its truth beyond all possible cavil and, further, we have to recognize that the communication which we have with other persons may be less complete than we imagine, but in spite of all this, we feel that it is more than a reasonable assumption - it is a practical certainty - that other persons exist and that we are able to communicate our thoughts to them.
但是,我们必得承认,对此真实现象的证明不可能达到无懈可击,而且我们还需要进一步了解,我们跟他人的交谈,可能不像我们想象的那么完备,可是,尽管有这些顾虑,我们对于他人的存在,以及我们能够把自己的思想传达给他人之类的认定,觉得已经超出合乎常理的假定——它实际上是毫无疑问的事实。
-
But please don't do anything that would lead us to wonder if you really believe what you have said you believe about those issues.The late Journalist Louis Fischer wrote:"History is the chronicle of divorces between creed and deed." We pray that will not be the case with your administration.
上帝以尼希米作为我们的榜样,他已经回答了我们的问题,那就是我们需要一个能够让我们恢复我们信念的人,在以后的四年当中,领导这个国家,我们希望他不仅仅是为了当选,而做出许多美丽的承诺,而有些承诺永远也不会兑现。
-
In that situation, as we strive with all thought, care, effort and zeal for everything to be brought to the desired end, and with confidence in the gift of God, we have decreed that legates with a special mission from us -- who will be cardinals of the holy Roman church and who are soon to be named by us, on the advice of our brothers, in our secret consistory -- shall be appointed and sent with authority and with the necessary and appropriate faculties, as messengers of peace, for the arranging, negotiating and settling of this universal peace among Christians, for the embarking upon an expedition against the infidels, with the approval of this sacred council, and for inducing the said kings, out of generosity of soul befitting their rank and out of devotion towards the catholic faith, to move with ready and eager minds towards the holy tasks of both peace and the expedition, for the total and perfect protection, defence and safety of the entire christian state.
在这种情况下,我们在努力与所有思想,护理,精力和热情都被带到理想的目的,并有信心在上帝的礼物,我们已颁布法令, legates了特殊的使命我们-谁在枢机主教的神圣罗马教会,谁是不久将任命由我们的意见,我们的兄弟,在我们的秘密一致性-应任命和派出的权威和必要的和适当的院系,作为和平使者,的安排,谈判和解决这一普遍和平的基督徒,为著手远征打击异教徒批准,这个神圣的议会,并诱导说君王,出於慷慨的灵魂符合其级别和出奉献对天主教的信仰,将与作好准备,实现心中的神圣任务,和平与考察,为彻底和完善的保护,防务和安全的整个基督教国家。
-
But what I found out during that insight I had a few weeks ago while ironing was that for most of us we continue to live our days thinking that there is a cosmic joke being played on us and that it's somehow our fault that we haven't figured out our own personal purpose of living.
但我发现,在那个洞察我曾在几个星期前,而熨烫是,对于我们大多数人我们继续生活,我们的日子思想,有一种宇宙的笑话,正在发挥对我们说,这在某种程度上我们的错,我们并没有揣摩自己的个人目的的生活水平。
-
It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don't leave me all for another season Though fortune does be pleasing I'll go along with you I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I'm going away I'm going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America Then after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We'll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you'd think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved I never thought my childhood days I'd part you any more Now we're sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。