我以为
- 与 我以为 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
When we told them how we plac'd our selves, and the Horses in the Middle, they blam'd us exceedingly, and told us it was fifty to one but we had been all destroy'd; for it was the Sight of the Horses which made the Wolves so furious, Seeing their Prey; and that at other Times they are really afraid of a Gun; but the being excessive Hungry, and raging on that Account, the Eagerness to come at the Horses had made them sensless of Danger; and that if we had not by the continu'd Fire, and at last by the Stratagem of the Train of Powder, master'd them, it had been great Odds but that we had been torn to Pieces; whereas had we been content to have sat still on Horseback, and fir'd as Horsemen, they would not have taken the Horses for so much their own, when Men were on their Backs, as otherwise; and withal they told us, that at last, if we had stood altogether, and left our Horses, they would have been so eager to have devour'd them, that we might have come off safe, especially having our Fire Arms in our Hands, and being so many in Number.
狼主要是想吃马。它们之所以那样奋不顾身冲上来,是由于看到了我们身后的马。一般来说,狼是怕枪的,但当它们饿疯时,就会不顾危险,只想抢马吃了。要不是我们连续开枪,并且最后用点燃火药的办法把他们吓退,我们大概早就给那些饿狼撕成碎片吃掉了。其实,只要我们安安稳稳地坐在马上,像骑兵那样向狼群开枪,它们看到马上有人,就不会把马看作猎物了。最后,他们又说,如果我们大家紧挨在一起,丢开我们的马,狼就一心只想吃马而不会管我们,我们也可平安通过,更何况我们有武器,而且人多势众。对我来说,这次遇险,是我一生中最可怕的一次。当时,我看到三百多个恶魔般的畜牲嚎叫着向我们冲来,张开大嘴恨不得一口把我们吞掉,而我们又无处可躲,无处可退,我以为一定完蛋了。
-
When this Cargo arrived, I thought my Fortunes made, for I was surprised with the Joy of it; and my good Steward the Captain had laid out the Five Pounds which my Friend had sent him for a Present for himself, to purchase, and bring me over a Servant under Bond for six Years Service, and would not accept of any Consideration, except a little Tobacco, which I would have him accept, being of my own Produce.
当这批货物运抵巴西时,我以为自己发了大财了,真是喜出望外。同时,我的那位能干的管家,就是这位船长,用那位寡妇给他作为礼物的五英镑钱,替我买了一个佣人,契约期为六年;在此期间,他不拿报酬,只要给他一点我们自己种的烟草就行了。这点烟草也是我一定要给他他才收受的。
-
AFTER GARAGIOLA introduced me last March, I told the players I'd first felt a swelling on the inside of my right cheek in September 1993. I brushed it off as a canker sore, but it grew to the size of a golf ball.
去年三月,加拉乔拉把我介绍给球员们后,我对他们说,1993年9月我感到右面颊里面肿胀不适,我以为是口腔溃疡,全然不当一回事,但后来肿块竟长至高尔夫球那么大。
-
Thought you were trying the usual come-on.
我也是。我刚才有些冷漠。对不起,我以为你想引诱我。
-
I wanted you. I wanted you desperately, but I didn't think you wanted me.
我需要你。我当时太需要你了,但是我以为你并不需要我。
-
After several days, the old lady did not come, the corn on the cob felt a little despondingly , said:"I had thought I was the best, I didn't know I was the worst, well, the old lady could leave me by myself."
此后一连几天,老婆婆没有来,玉米棒儿有些沮丧地说:"我以为我是最好的,没有想到我是最差的,唉,老婆婆可能丢下我不管了。"
-
It was just so with my Joe -- always full of his devilment, and up to every kind of mischief, but he was just as unselfish and kind as he could be -- and laws bless me, to think I went and whipped him for taking that cream, never once recollecting that I throwed it out myself because it was sour, and I never to see him again in this world, never, never, never, poor abused boy!
可他不自私,心眼好。天哪!想起揍他的事,我就难过。我以为他偷吃了奶酪,不分青红皂白地拿鞭子抽了他一顿,压根没想到是奶酪酸了,我亲手倒掉的。好了,这下子,我别想活着见到他了,永远、永远、永远也见不着了。这个可怜的、受尽虐待的孩子啊!
-
I heard 'Umar bin Al-Khattab saying,"I gave a horse to be ridden in Allah's Cause and the person who got it intended to sell it or neglected it. So, I wanted to buy it as I thought he would sell it cheap. I consulted the Prophet who said,"Do not buy it even if for one Dirham, because he who takes back his gift is like a dog swallowing its vomit.
"我听到'乌马尔斌基地哈塔卜说:"我向马可策骑真主的事业的人了,它打算卖掉它或者忽视它,所以,我想要买,因为我以为他会卖掉它廉价我徵询了先知的人说:"不买,即使一迪拉姆,因为他的人需回到他的礼物是像狗一样吞咽其呕"。
-
I thought I was a goner when I saw that car heading towards me.
我看见那辆小汽车向我开过来,我以为我是死定了。
-
Today , I thought I heard my little sister playing on my brand new grand piano .
微软雅黑今天,我以为我听到了我的小妹妹在玩我的新的大钢琴。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力