英语人>网络例句>我 相关的搜索结果
网络例句

与 我 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Father God, I am clay in your hands, Help me to stay that way through all life's demands,'Cause they chip and they nag and they pull at me, And every little thing I make up my mind to be, Like I'm gonna be a daddy whose in the mix, And I'm gonna be a husband who stays legit, And I pray that I'm an artist who rises above, The road that is wide and filled with self love, Everything that I see draws me, Though it's only in You that I can truly see that its a feast for the eyes- a low blow to purpose.

父亲的神,粘土在你的手中,帮助留下来,通过这种方式所有生命的要求,'他们的芯片的原因,他们唠叨,他们在拉,和每一个小东西下定决心要,像爸爸gonna是在混合的,而且gonna是丈夫进谁正统剧,祈祷,是一个艺术家谁上述上升,道路是广泛和充满爱与自看到的一切,吸引,虽然在你,才真正看到它一宴眼中低打击的目的。

What We're All About : Nevertheless I'm not dressed for the occasion It's number 32 now here's the situation If the beat moves your feet then don't change the station Pack your bags cause we're leaving on a permanent vacation Well, I'm a disaster A microphone master Put on your tape and rock your ghetto blaster It's not about the money, cars, hotels, or resorts About sweating all the bitches in the biker shorts I'm Dave Brown Sound and you see me running late Cause I'm always making time to make your girlie feel great And I'm Bizzy D from way down town I'm known to rock a mic like a king was a crown When I'm on top I'm gonna borrow that bootie Hustling deals like Mickey Macooty When I wake up I like a pound of bacon Start off the day with my arteries shaking Rock!

够长的。。脑力活都变成体力活了,记得以前看过无数次这首歌的LIVE 仍然穿得不合场合这里是32号如果你的双脚没有随着节拍跳跃那么请你换个地方打好你的背包因为们正起程去度过一个永恒的假日好的是一个灾难是麦克风的主人带上你的磁带摇滚你的犹太人区的爆破工这无关金钱汽车旅馆或者胜地而是关于让所有婊子在摩托车手的短裤里流汗是Dave Brown Sound 你看急匆匆的来迟了因为总是把时间花在让你的妞享受快乐上面是Bizzy D来自市区被通知去当主唱就像国王是皇冠一样当站在最上面就要把女人的短靴借过来强取这待遇就像Mickey Macooty 当醒来时想吃一磅熏肉以动脉的震动来开始这一天摇滚吧!

En; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

宣誓:完全彻底断绝并彻底放弃对迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;将信念坚定,忠诚不渝;将根据法律要求为美国拿起武器;将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助吧,上帝!

Ortance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

宣誓:完全彻底断绝并彻底放弃对迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;将信念坚定,忠诚不渝;将根据法律要求为美国拿起武器;将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助吧,上帝!英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下

I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

宣誓:完全彻底断绝并彻底放弃对迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;将信念坚定,忠诚不渝;将根据法律要求为美国拿起武器;将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助吧,上帝!英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。

Hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

宣誓:完全彻底断绝并彻底放弃对迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;将信念坚定,忠诚不渝;将根据法律要求为美国拿起武器;将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助吧,上帝!

I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

宣誓人在此发誓宣告:绝对地、完全地公开断绝、发誓放弃对目前是臣民或公民的任何美国以外的王室、当权者、国家或任何主权的所有效忠和忠诚;面对所有的敌人,不论是外国的还是国内的,将支持和保卫美国的宪法和法律;将对美国带着真诚的信念和忠贞;将在法律要求的的时候为美国拿起武器;将在法律要求的时候为美国军队从事非战斗性的服务;将在法律要求的时候在文官的领导下担当国家的重任;而且将自由地履行的义务和职责,而不带任何思想的保留和故意逃避;上帝啊,帮助吧。

I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or

宣誓:完全彻底断绝并彻底放弃对迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;将信念坚定,忠诚不渝;将根据法律要求为美国拿起武器;将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助吧,上帝!英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下

I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the C**titution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

宣誓:完全彻底断绝并彻底放弃对迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;将信念坚定,忠诚不渝;将根据法律要求为美国拿起武器;将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助吧,上帝!

I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I t ak e this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

宣誓:完全彻底断绝并彻底放弃对迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;将信念坚定,忠诚不渝;将根据法律要求为美国拿起武器;将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助吧,上帝!英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下

第56/100页 首页 < ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。